Stránka 1 z 1

Šarlátové písmeno / The Scarlet Letter

PoslaťNapísal: Pia 29.4.2011 22:20:10
od slavo
Obrázok
INFO: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Ľudmila Mandžárová - Demi Moore (Hester), Dušan Szabó - Gary Oldman (Arthur Dimmesdale), Ivan Gogál, Lucia Vráblicová, Vladimír Durdík, Anton Vaculík, Vladimír Bartoň, Eva Krížiková, Marián Lipták, Katarína Šulajová, Peter Sklár, Alfréd Aczel, Soňa Ulická, Mária Landlová, Helena Húsková, Ivana Volochová, Lucia Hodálová, Nataša Kulíšková, Miloš Kanjak, Ján Kramár, Dušan Vaňo, Anna Šulajová, Ján Venéni, Lotár Radványi, Gustáv Herényi, Tibor Vokoun, Igor Štefuca (titulky)

Produkcia: Alexander Lazový
Asistentka réžie: Hana Sokolíková
Zvuk: Juraj Solan
Preklad: Michaela Chorvátová
Dialógy: Eva Adamová
Dramaturgia: Soňa Kodajová
Réžia slovenského znenia: Štefan Mandžár
Pripravili: Štúdiá Podium pre televíziu Markíza

Re: Šarlátové písmeno / The Scarlet Letter

PoslaťNapísal: Sob 27.8.2022 12:23:28
od Mariuss
Na Markíze s týmto dabingom aj 14.08.2004 okolo 20:00.

Inak, toto je (aspoň pre mňa) prvý dabing, kde si Štefan Mandžár sám nečíta titulky. Je to nezvyk počuť vetu “Réžia slovenského znenia Štefan Mandžár” iným, ako Mandžárovým hlasom :)

Rok výroby dabingu odhadujem na 1998, +- 1 rok.