Film som začal sledovať až po zverejnení tvojho komentára, takže neviem s istotou, ktorého moderátora máš na mysli (tipoval by som to na toho, ktorého hrá Marcus Brigstocke). Prinajhoršom to ale doplním (prípadne aj niekto iný) počas zajtrajšej reprízy. Každopádne ma tento dabing prekvapil, keďže pokiaľ ma pamäť neklame, ešte minulý rok film šiel na WAU v češtine. Podľa obsadenia by som to videl na prácu štúdia Daniela, hoci na ich facebooku som nepostrehol ani zmienku o tomto filme. Za predpokladu, že je tento predpoklad správny, je pre mňa o to nečakanejšie, že zo všetkých troch dabingov mi príde, minimálne čo sa týka obsadenia, ako najhorší práve ten najnovší. Samozrejme, na jednej strane sú síce skvele obsadení Landl, Višňovský, Sklár či Szabó, no výrazným prešľapom je to nepochopiteľné opakovanie dabérov na viacerých postavách, a to dokonca výrazných. Najviac to zamrzí pri Sklárovi; ak už nemohli z nejakého dôvodu obsadiť Nogu, stále tam mohol byť iný hlas (mne osobne sa napríklad spojenie Atkinson - Sklár nikdy bohvieako nepáčilo). Popri tom mi prekážalo niekoľko spojení, najviac zrejme Kemka - Grant, ktoré mi pripadalo ako katastrofa už v dabingu Denníka Bridget Jonesovej. Pokiaľ nemohlo byť použité "markizácke" spojenie s Holecom, tak tam pokojne mohol byť
Miloslav Kráľ, ktorý ho už viackrát nadaboval veľmi slušne.