Stránka 1 z 1

Aladinova zázračná lampa / Volšebnaja lampa Aladdina °

PoslaťNapísal: Ned 10.8.2014 03:53:22
od anderson
Aladinova zázračná lampa / Volšebnaja lampa Aladdina / Volshebnaya lampa Aladdina / Волшебная лампа Аладдина

Aladinova zázračná lampa.jpg
Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

1.DABING - KINO

V slovenskom znení: Ľubomír Roman - Boris Bystrov (Aladin), Eva Chalupová - Dodo Čogovadze (princezná Budur), Jozef Sodoma - Otar Koberidze (sultán), Mária Hájková - Jekaterina Verulašvili (Aladinova matka), Eduard Bindas - Andrej Fajt (Magribinčan), Vladimír Kostovič - Husejn Sadychov (vezír), Ivan Krivosudský - Georgij Milljar (Najmúdrejší), Jozef Hanúsek - Valentin Brylejev (Mubarak), Vlado Müller - Sarry Karryjev (džin), Dušan Blaškovič - Jurij Čekulajev (Mustafa), Jaroslav Rozsíval - Otar Bilanišvili (strážnik) a ďalší

Slovenské znenie - Štúdio pre úpravu zahraničných filmov, Bratislava - Koliba, Filmové laboratóriá Praha - Barrandov 1968
Zvuk: I. Kiss
Strih: M. Tomášková
Slovenské dialógy: Ján Lacko
Réžia slovenského znenia: Svätopluk Šablatúra

2.DABING - TV MARKÍZA

V slovenskom znení: Ján Gallovič - Boris Bystrov (Aladin), Ľubica Trégerová - Dodo Čogovadze (princezná Budur), Vladimír Bartoň - Sarry Karryjev (džin), František Kovár - Andrej Fajt (Magribinčan), Peter Rúfus - Otar Koberidze (sultán), Eva Krížiková - Jekaterina Verulašvili (Aladinova matka), Ivan Letko - Husejn Sadychov (vezír), Eduard Bindas - Georgij Milljar (Najmúdrejší), Elo Romančík - Otar Bilanišvili (strážnik), Ivan Romančík - Valentin Brylejev (Mubarak), Ján Mistrík - Jurij Čekulajev (Mustafa), Rastislav Sokol (titulky) a ďalší

Slovenské znenie pre televíziu Markíza pripravilo štúdio ROKO - 1997
Zvukový majster: Igor Schwarz
Produkcia: Anna Kuzmová
Asistentka réžie: Jana Lukáčová
Preklad a dialógy: Andrej Válek
Redaktorka: Zoja Rajčoková
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová

Re: Aladinova zázračná lampa / Volšebnaja lampa Aladdina

PoslaťNapísal: Ned 10.8.2014 03:53:38
od anderson
Jeden z klasických slovenských dabingov k ruským rozprávkam. Spolu s Mrázikom, Krásnou Varvarou či Kráľovstvom krivých zrkadiel, kedysi patril k tradičnému vianočnému resp. prázdninovému vysielaniu spred roku 1989. Dabing sa v archíve STV dochoval.

Re: Aladinova zázračná lampa / Volšebnaja lampa Aladdina

PoslaťNapísal: Ned 10.8.2014 11:27:01
od PeterSD
S týmto dabingom som to videl na Markíze a bol ozaj skvelý. Som rád, že sa zachovalo zopár takýchto dabingov.

Re: Aladinova zázračná lampa / Volšebnaja lampa Aladdina

PoslaťNapísal: Ned 10.8.2014 11:29:21
od anderson
DJRoccoiNc píše:S týmto dabingom som to videl na Markíze a bol ozaj skvelý. Som rád, že sa zachovalo zopár takýchto dabingov.


Bohužiaľ Markíza to predabovala. Časom verziu č. 2 doplním.

Re: Aladinova zázračná lampa / Volšebnaja lampa Aladdina

PoslaťNapísal: Ned 10.8.2014 11:41:50
od PeterSD
Áno? tak toto už neviem, videl som to, ale nepamätám si už obsadenie. Tak škoda, bol som v tom, že to je tento dabing. Nie som si istý, ale myslím, že som sk dabing videl aj na VHSke, alebo žeby to bolo DVD? Nechcem zase hovoriť somariny. :D

Re: Aladinova zázračná lampa / Volšebnaja lampa Aladdina

PoslaťNapísal: Sob 29.10.2016 01:18:05
od davidosik
Po premiére Kráľovstva krivých zrkadiel na Markíze, o dva dni neskôr sa v Decembri roku 1997 objavil o 8.00 ráno aj "Aladin". Rok výroby dabingu č. 2 sa teda datuje na 1997.

Re: Aladinova zázračná lampa / Volšebnaja lampa Aladdina °

PoslaťNapísal: Pon 10.9.2018 17:23:36
od palg
na stv nebola rozprávka vysielaná?

Re: Aladinova zázračná lampa / Volšebnaja lampa Aladdina °

PoslaťNapísal: Ned 22.1.2023 18:13:15
od PeterSD
Na Markíze to bolo odvysielané aj 31.12.2002.

Re: Aladinova zázračná lampa / Volšebnaja lampa Aladdina °

PoslaťNapísal: Pia 26.5.2023 21:45:41
od Mariuss
2. dabing bol (pravdepodobne v premiére) odvysielaný na Markíze 01.01.1998 o 8:45. Rok výroby teda bude 1997.