Aktuálny čas je Štv 28.3.2024 14:53:38

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Mrázik / Morozko

Mrázik / Morozko

Poslaťod anderson » Pia 15.4.2011 07:37:02 quicklink

Obrázok
Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Alojz Kramár - Aleksander Chviľa (Mrázik), Darina Chmúrová - Natália Sedychová (Nasťa), Jozef Adamovič - Eduard Izotov (Ivan), Viera Topinková - Inna Čurikovová (Marfia), Ondrej Jariabek - Georgij Miľar (Ježibaba), Karol Skovaj - Pavel Pavlenko (Starček), Margita Žemlová - Viera Altajskaja (Starena), Ivan Krivosudský - Michail Janšin (Starček - hríbik), Martin Gregor - Anatolij Kubackij (Ataman zbojníkov), Anton Mrvečka - Valentin Brylejev (Ženích), Beta Poničanová - Tatiana Peľcerová (Ženíchova matka), Mária Hájková - Tatiana Baryševová (Dohadzovačka), Elena Latečková - Zinajda Vorkuľová (Ivanova matka), Viera Bálinthová - Anastázia Zujevová (Rozprávačka), Jaroslav Ďuríček - Andrej Stapran ("slepý" žobrák) a ďalší

Zvuk: Eugen Kiss
Strih: Margita Tomášková
Réžia slovenského znenia: Dušan Kodaj
Vyrobil: Československý film Bratislava, Úprava zahraničných filmov, Filmové laboratóriá, Praha - Barrandov 1966

TV Markíza aj 31.12.2003
Najdi svoji spásu, přepiš si to z pásu. "Sběratelům" přispěj a na nic se neptej. Když se budeš příliš ptát, bude tě to "NĚCO" stát. Obrázok
anderson
1100+
 
Príspevky: 1687
Registrovaný: Pia 17.12.2010 21:20:13

Re: Mrázik / Morozko

Poslaťod anderson » Pia 15.4.2011 07:43:03 quicklink

Doplnené podľa pôvodných kinotitulkov v ktorých je jedna rozkošná chyba. A síce priezvisko predstaviteľa Ježibaby je prechýlené do ženského rodu. :lol:

Narozdiel od dabingu českého, slovenský preklad nepracuje s veršami, ale presne podľa originálu používa anachronické dialógy posúvajúce túto klasiku do pôvodnej parodickej podoby. Hlášky "A čo ti šije, hlupák starý ?" alebo "Čo ste vy za mládež ? Čo vás v tej škole učia ?" sú nesmrteľné !
Najdi svoji spásu, přepiš si to z pásu. "Sběratelům" přispěj a na nic se neptej. Když se budeš příliš ptát, bude tě to "NĚCO" stát. Obrázok
anderson
1100+
 
Príspevky: 1687
Registrovaný: Pia 17.12.2010 21:20:13

Re: Mrázik / Morozko

Poslaťod stevo12 » Sob 16.4.2011 06:16:34 quicklink

anderson píše:Doplnené podľa pôvodných kinotitulkov v ktorých je jedna rozkošná chyba. A síce priezvisko predstaviteľa Ježibaby je prechýlené do ženského rodu. :lol:

a ako udali meno "Ondrej" v ženskom rode? ;)
stevo12
700+
 
Príspevky: 881
Registrovaný: Pia 24.12.2010 23:24:01
Bydlisko: Brezovica (SB)

Re: Mrázik / Morozko

Poslaťod Ludkiz » Sob 16.4.2011 10:50:53 quicklink

Spíš myslel jméno herce: Georgij Miľar
Ludkiz
 
Príspevky: 13
Registrovaný: Ned 19.12.2010 21:57:04

Re: Mrázik / Morozko

Poslaťod fofo16 » Sob 16.4.2011 11:51:03 quicklink

Ja som sa ako malý chlapec stále smial z toho, ako na konci tá stará babička-rozprávačka v okienku zahlási: "I ja som tam bola, vodku a pivo som pila" :D :D
fofo16
300+
 
Príspevky: 354
Registrovaný: Štv 6.1.2011 17:57:41

Re: Mrázik / Morozko

Poslaťod stevo12 » Str 17.8.2011 18:00:41 quicklink

skutočne Nastenku dabovala vtedy iba 15-ročná Darina Chmúrová? no klobúk dole. :-:
stevo12
700+
 
Príspevky: 881
Registrovaný: Pia 24.12.2010 23:24:01
Bydlisko: Brezovica (SB)

Re: Mrázik / Morozko

Poslaťod Historik » Ned 21.8.2011 18:34:30 quicklink

anderson píše:Slovenskú verziu vyrobil česko-slovenský film Bratislava, Úprava zahraničných filmov, Filmové laboratóriá, Praha - Barrandov 1966

To je andersone opravdu podle původních titulků? Pomíjím "česko-slovenský film", to jsem pochopil, že zde na fóru předělává automat, ale překvapila mě ta "Úprava zahraničných filmov". Já myslel, že v té době už to bylo dávno "Štúdio pre úpravu zahraničných filmov". O variabilitě tvaru jsem nevěděl.
Historik
100+
 
Príspevky: 124
Registrovaný: Pon 17.1.2011 22:59:15

Re: Mrázik / Morozko

Poslaťod stevo12 » Sob 1.10.2011 22:16:26 quicklink

tak dnes som videl prvýkrát film so slovenským dabingom a musím úprimne povedať, že sa kvalitativne vyrovná tomu českému.Avšak možno už som až veľmi navyknutý na český preklad filmu, ale i tak to neznižuje kvalitu tohoto dabingu v mojich očiach. A najlepší bol Ondrej Jariabek, ktorý sa plne vyrovná panovi Filipovskému.
stevo12
700+
 
Príspevky: 881
Registrovaný: Pia 24.12.2010 23:24:01
Bydlisko: Brezovica (SB)

Re: Mrázik / Morozko

Poslaťod Piri » Ned 2.10.2011 00:21:19 quicklink

ja na slovensku verziu nedam dopustit. je najlepsia! 8-) vsetci si vyborni a tie hlasky...
obľúbené štúdiá - Maya, Elvia, Lenox, Pódium, Dimas, Daniela :: obľúbení dabéri - Ľ. Mandžárová, E. Podzámska, M. Sládečková, K. Magálová, D. Jamrich, P. Rúfus, B. Farkaš, M. Landl, I. Romančík, D. Szabó, J. Vajda, R. Stanke, J. Kroner a iní.
Obrázok užívateľa
Piri
Head admin
 
Príspevky: 612
Registrovaný: Štv 27.1.2011 23:26:38
Bydlisko: Bratislava

Re: Mrázik / Morozko

Poslaťod anderson » Str 18.1.2012 22:26:12 quicklink

Historik píše:
anderson píše:Slovenskú verziu vyrobil česko-slovenský film Bratislava, Úprava zahraničných filmov, Filmové laboratóriá, Praha - Barrandov 1966

To je andersone opravdu podle původních titulků? Pomíjím "česko-slovenský film", to jsem pochopil, že zde na fóru předělává automat, ale překvapila mě ta "Úprava zahraničných filmov". Já myslel, že v té době už to bylo dávno "Štúdio pre úpravu zahraničných filmov". O variabilitě tvaru jsem nevěděl.


Písal som to podľa pôvodných kinotitulkov. Ak tam niečo "dorobili" tunajší "fóristi" tak za výsledok neručím. Mimochodom to čo vysielala cez sviatky Markíza bola akási podivuhodná kópia skombinovaná z prepisu pôvodných titulkov a tej kópie čo sa nachádza na DVD.
Najdi svoji spásu, přepiš si to z pásu. "Sběratelům" přispěj a na nic se neptej. Když se budeš příliš ptát, bude tě to "NĚCO" stát. Obrázok
anderson
1100+
 
Príspevky: 1687
Registrovaný: Pia 17.12.2010 21:20:13

Ďalší

Späť na Filmy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Google [Bot] a 37 hostia

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.