Stránka 1 z 1

Brat Slnko, sestra Luna / Brother Sun, Sister Moon °

PoslaťNapísal: Pia 29.4.2011 21:21:02
od slavo
158222409_99a992.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb

1. DABING - STV

V slovenskom znení: Emanuel Hason - Graham Faulkner (František), Katarína Šulajová - Judi Bowker (Klára), Jozef Domonkoš - Leigh Lawson (Bernardo), Ivo Hlaváček - Kenneth Cranham (Paolo), Ján Kroner - Michael Feast (Silvestro), Miroslav Trnavský - Nichollas Willat (Džokondo), Ľudmila Mandžárová - Valentina Cortese (Pika), Dušan Tarageľ - Lee Montague (Pietro), Peter Debnár - John Sharp (biskup Gido), Ladislav Chudík - Alec Guinnes (pápež Inocent III.) a ďalší

Majster zvuku: Ing. Gregor Makarian
Vedúci produkcie: Miroslav Hriešik
Asistentka réžie: Lila Marušiaková
Odborný poradca: dp. Juraj Drobný
Texty piesní: Ján Štrasser
Dramaturgia: Soňa Kodajová
Preklad: Judita Schromová
Dialógy: Oľga Polonská
Réžia slovenského znenia: Štefan Mandžár
Pripravila: Tvorivá skupina prevzatých programov - Slovenská televízia Bratislava - 1994

Premiéra: 24. 12. 1994 (sobota) o 22:00 na STV1

2. DABING - TV LUX

V slovenskom znení: Frencien Bauer, Mária Landlová, Peter Krajčovič, Daniel Ratimorský, Juraj Hrčka, Vladislav Plevčík, Kamil Kollárik, Miroslava Drínová, Henrich Platek, František Kovár, Igor Krempaský, Roman Matisko, Lucia Lužinská, Michal Andel, Juraj Ďurič, Amélia Lužinská a ďalší

Spolupracovali:
Preklad a slovenské dialógy: Oľga Kmeťová-Stajková
Zodpovedný redaktor: Jozef Kováčik
Produkcia: Ľubka Jiménez, Jana Mináriková, Natália Žideková, Maťo Lišhák
Zvuk: Miroslav Šibík
Asistentka réžie, produkcia: Cecília Baranová
Réžia slovenského znenia: Oľga Kmeťová-Stajková
Vyrobilo: STUDIO LUX - 2018

Re: Brat Slnko, sestra Luna / Brother Sun, Sister Moon

PoslaťNapísal: Sob 7.4.2012 00:02:23
od Vavrinec
STV to vysiela ako premiéru už ani sami nevedia čo je v archíve a čo je nové....

Re: Brat Slnko, sestra Luna / Brother Sun, Sister Moon

PoslaťNapísal: Uto 12.1.2016 00:33:59
od anderson
Dňa 3.8.2015 tento film STV 2 odvysielala z remastrovanej 16:9 kópie. Dokonca navlas presne preniesli údaje o dabingu aj preklad piesní z pôvodnej kópie a samozrejme zachovali aj pôvodný dabing v najvyššej možnej kvalite. Toto je reprezentatívna ukážka precíznej snahy o priblíženie a zachovanie slovenského dabingového dedičstva pre budúce generácie.

Re: Brat Slnko, sestra Luna / Brother Sun, Sister Moon

PoslaťNapísal: Štv 7.12.2023 21:20:45
od Mariuss
Premiéra dabingu bola 24.12.1994 o 22:00 na STV1. Na základe toho som aj upravil rok výroby dabingu, a pridal dátum premiéry do profilu.

Re: Brat Slnko, sestra Luna / Brother Sun, Sister Moon

PoslaťNapísal: Pon 11.3.2024 22:11:30
od anderson
Televízia LUX si v roku 2018 vyrobila vlastný dabing. Som v šoku. :shock:

Re: Brat Slnko, sestra Luna / Brother Sun, Sister Moon

PoslaťNapísal: Uto 12.3.2024 12:01:31
od kiko1101
anderson píše:Televízia LUX si v roku 2018 vyrobila vlastný dabing. Som v šoku. :shock:

a máš výpis dabérov?

Re: Brat Slnko, sestra Luna / Brother Sun, Sister Moon

PoslaťNapísal: Uto 19.3.2024 12:33:55
od anderson
Fonetický prepis záverečných titlkov dabingu pre TV LUX:

V slovenskom znení účinkovali: Frencien Bauer, Mária Landlová, Peter Krajčovič, Daniel Ratimorský, Juraj Hrčka, Vladislav Plevčík, Kamil Kollárik, Miroslava Drínová, Henrich Platek, František Kovár, Igor Krempaský, Roman Matisko, Lucia Lužinská, Michal Andel, Juraj Ďurič, Amélia Lužinská a ďalší.
Spolupracovali:
Preklad a slovenské dialógy: Oľga Kmeťová - Stajková
Zodpovedný redaktor: Jozef Kováčik
Produkcia: Ľubka Jiménez, Jana Mináriková, Natália Žideková, Maťo Lišák
Zvuk: Miroslav Šibík
Asistentka réžie, produkcia: Cecília Baranová
Réžia slovenského znenia: Oľga Kmeťová - Stajková
Vyrobilo STUDIO LUX 2018

Re: Brat Slnko, sestra Luna / Brother Sun, Sister Moon

PoslaťNapísal: Pon 1.4.2024 13:09:00
od piedone
anderson píše:Fonetický prepis záverečných titlkov dabingu pre TV LUX:

V slovenskom znení účinkovali: Frencien Bauer, Mária Landlová, Peter Krajčovič, Daniel Ratimorský, Juraj Hrčka, Vladislav Plevčík, Kamil Kollárik, Miroslava Drínová, Henrich Platek, František Kovár, Igor Krempaský, Roman Matisko, Lucia Lužinská, Michal Andel, Juraj Ďurič, Amélia Lužinská a ďalší.
Spolupracovali:
Preklad a slovenské dialógy: Oľga Kmeťová - Stajková
Zodpovedný redaktor: Jozef Kováčik
Produkcia: Ľubka Jiménez, Jana Mináriková, Natália Žideková, Maťo Lišák
Zvuk: Miroslav Šibík
Asistentka réžie, produkcia: Cecília Baranová
Réžia slovenského znenia: Oľga Kmeťová - Stajková
Vyrobilo STUDIO LUX 2018


Maťo Lišák je pravdepodobne Maťo Lišhák.