Aktuálny čas je Štv 28.3.2024 13:59:21

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Kilá navyše / Bonbons en gros

Kilá navyše / Bonbons en gros

Poslaťod Historik » Uto 24.5.2011 22:54:22 quicklink

Obrázok
INFO: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Michal Dočolomanský – Ronny Coutteure (Paul Lepeu), Zuzana Kronerová – Christine Pascal (Jeannette), Jozef Holec – Jean-Michel Dupuis (Jean-Pierre), Magda Vašáryová – Chantal Neuwirth (Chantal Dupréová) a ďalší.

Preklad: Ľubica Mikulášková
Zvuk: Ladislav Tóth
Strih: Helena Paššová
Výroba: Karol Kadlečík
Slovenské dialógy: Etela Balgová-Harantová, Milan Balog
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1985
Historik
100+
 
Príspevky: 124
Registrovaný: Pon 17.1.2011 22:59:15

Re: Kilá navyše / Bonbons en gros

Poslaťod Historik » Uto 24.5.2011 22:55:27 quicklink

Slovenský název vznikl překladem českého názvu, který jsem měl poznamenán z uvedení na českých televizních okruzích. Prosím o ověření.
Historik
100+
 
Príspevky: 124
Registrovaný: Pon 17.1.2011 22:59:15

Re: Kilá navyše / Bonbons en gros

Poslaťod piedone » Str 25.5.2011 20:35:27 quicklink

Historik píše:Slovenský název vznikl překladem českého názvu, který jsem měl poznamenán z uvedení na českých televizních okruzích. Prosím o ověření.


Pamätám si tento film z vysielania niekedy koncom 80. rokov a naozaj bežal na slovenskom okruhu ČST pod názvom Kilá navyše.
piedone
 
Príspevky: 18
Registrovaný: Str 2.2.2011 23:13:56


Späť na Filmy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Google [Bot] a 46 hostia

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.