Bol zistený blokovací softvér reklám!

Niektoré interaktívne funkcie ani sociálne moduly nemusia správne fungovať. Odporúčame vám pre túto stránku pridať výnimku.

Aktuálny čas je Pon 16.9.2019 06:41:53

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 2700! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

101 dalmatíncov / One Hundred and One Dalmatians

101 dalmatíncov / One Hundred and One Dalmatians

Poslaťod Jandro » Pon 22.8.2011 21:19:32

158325221_461624.jpg
Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Maroš Kramár - Rod Taylor (Pongo), Ján Gallovič - Ben Wright (Roger), Gabriela Škrabáková - Lisa Davis (Anita), Dagmar Sanitrová - Cate Bauer (Perdita), Zuzana Kronerová - Betty Lou Gerson (Cruella De Vil), Eva Krížiková - Martha Wentworth (Nanny), Boris Farkaš - J. Pat O'Malley (Jasper), Karol Čálik - Frederick Worlock (Horace), Dušan Kaprálik - Tudor Owen/Frederick Worlock (Towser/Inšpektor Craven), Ľubica Očková - Martha Wentworth (Lucy+krava), Peter Marcin - Thurl Ravenscroft (Kapitán), Miroslav Noga - David Frankham (Seržant Tibs), Ivan Gogál - J. Pat O'Malley (Plukovník), Eva Rysová - (šedá krava), Nataša Kulíšková - (krava), Štefan Bučko - George Pelling (Danny), Michal Gučík - (pes), Pavol Topoľský - Tom Conway (Kólia), Dušan Szabó - Ramsay Hill (Labrador), Peter Jamrich - Rickie Sorensen (Fliačik), Michal Klučka - (šteniatko), Matúš Krátky - (šteniatko), Jakub Mrva - (Šťastko), Peter Kraus - (šteniatko), Michaela Materáková - (šteniatko), Roman Ferienčík - (šteniatko), Ladislav Konrád - Tom Conway (Kvízmajster), Igor Štefuca (titulky) a ďalší

Výroba: Peter Trubka
Asistentka réžie: Cecília Baranová
Zvuková spolupráca: Juraj Solan
Hudobná réžia: Peter Smolinský
Preklad: Ivana Musilová
Úprava dialógov a texty piesní: Ján Štrasser
Réžia slovenského znenia: Zdeno Dřínovský
Vyrobil: Saturn Enterntainment v štúdiu Slovenskej filmovej tvorby Koliba v roku 1995
Obrázok užívateľa
Jandro
Moderátor
 
Príspevky: 1165
Registrovaný: Ned 9.1.2011 18:30:12
Bydlisko: Bratislava

Re: 101 dalmatíncov / One Hundred and One Dalmatians

Poslaťod mixal447 » Štv 21.2.2019 01:04:53

Vie niekto pri akej prilezitosti bol vyrobeny tento dabing? Urcite to vtedy nevyslo na VHS. Bolo to v 95. uvedene v kinach?
mixal447
 
Príspevky: 3
Registrovaný: Pon 30.11.2015 14:51:37

Re: 101 dalmatíncov / One Hundred and One Dalmatians

Poslaťod anderson » Štv 21.2.2019 08:32:24

mixal447 píše:Vie niekto pri akej prilezitosti bol vyrobeny tento dabing? Urcite to vtedy nevyslo na VHS. Bolo to v 95. uvedene v kinach?


Je to kinodabing. A aj na VHS to myslim vyslo a neskor na DVD ak sa nemylim. ;)
Najdi svoji spásu, přepiš si to z pásu. "Sběratelům" přispěj a na nic se neptej. Když se budeš příliš ptát, bude tě to "NĚCO" stát. Obrázok
anderson
1100+
 
Príspevky: 1451
Registrovaný: Pia 17.12.2010 21:20:13

Re: 101 dalmatíncov / One Hundred and One Dalmatians

Poslaťod mixal447 » Štv 21.2.2019 13:15:25

Hmm je mozne, ze to vtedy uviedli do kin pri prilezitosti tej hranej verzie, priznam sa, ze si na to nepamatam 8-) Ale na VHS to v tej dobe na 100% nevyslo, prva stara Disneyovka so SK dabingom vysla na VHS az v 98 - Snehulienka.
mixal447
 
Príspevky: 3
Registrovaný: Pon 30.11.2015 14:51:37


Späť na Filmy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Google [Bot] a 1 hosť

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.
cron