Nemám a neznám, ale je to pravděpodobné. Film vyšel na VHS ve stejné době a edici (typ obalu), jako např.
Rozvod po italsku. Tam byly buď původní české kinodabingy nebo nové české rychlodabingy (ale někdy také původní znění s podtitulky, někdy dokonce špatně čitelnými původními kinotitulky). Téměř jistě v této edici nebyl dabing slovenský, a už vůbec ne televizní, k němž vydavatelé neměli práva a ani je myslím tehdy slovenská část ČST nebyla ochotna poskytovat pro přepis.