Stránka 1 z 1

Krvavý kšeft / Truth or Consequences, N.M.

PoslaťNapísal: Pon 10.1.2011 18:19:58
od Hurvino
Obrázok
Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Emanuel Hason - Vincent Gallo (Raymond Lembecke), Martin Kaprálik - Mykelti Williamson (Marcus Weans), Maroš Kramár - Kiefer Sutherland (Curtis Freley), Miroslav Trnavský - Kevin Pollak (Gordon Jacobson ), Judita Bilá - Kim Dickens (Addy Monroe), Gabriela Škrabáková-Kreutz - Grace Phillips (Donna Moreland), Ján Tréger - Rick Rossovich (Robert Boylan), Rastislav Sokol - Max Perlich (Wayne), Dušan Szabó - James McDaniel (Frank Thompson), František Kovár - Rod Steiger (Tony Vago), Peter Rúfus - Martin Sheen (Sir), Ivo Gogál, Jana Knapíková, René Jankovič, Martin Vitek, Lenka Košická, Miloš Kanjak a ďalší.

Zvukový majster: Marián Ujlaky
Produkcia: Beatrix Műllerová
Asistentka réžie: Mária Siváková
Preklad: Barbora Horváthová
Dialógy: Vladimír Černý
Dramaturgia: Daniel Uherek
Réžia slovenského znenia: Ján Zeman
Vyrobilo: Atiz Studio pre televíziu Markíza

Re: Krvavý kšeft / Truth or Consequences, N.M.

PoslaťNapísal: Ned 5.6.2011 19:20:20
od anderson
Upravený slovenský názov. Pod týmto názvom to s markízackým dabingom bežalo aj na STV. V printoch a iných materiáloch si editori povymýšľali bludy a skombinovali český názov so slovenským.

Re: Krvavý kšeft / Truth or Consequences, N.M

PoslaťNapísal: Štv 31.5.2012 15:33:18
od anderson
Zaujímalo by ma prečo tu je opäť uvedený názov PRAVDA A LOŽ. Navyše ako prvý v poradí. Pod týmto názvom to na Slovensku nikto nikdy nevysielal.

Re: Krvavý kšeft / Truth or Consequences, N.M

PoslaťNapísal: Pia 1.6.2012 20:47:25
od Hurvino
anderson píše:Zaujímalo by ma prečo tu je opäť uvedený názov PRAVDA A LOŽ. Navyše ako prvý v poradí. Pod týmto názvom to na Slovensku nikto nikdy nevysielal.


:?: :?: :?:
Původně byl název Krvavý kšeft / Truth or Consequences, N.M., název jsem tam dal tak, jak je vidět na tvé první reakci (u "RE:" máš název původního topicu). Jak jsi upozornil, že název je špatný, dal jsem název takový, jaký je teď. Teď píšeš, že je špatný, zase. :D :) :lol:

Nebo mám dojem, že ti nějak nerozumím...

Re: Krvavý kšeft / Truth or Consequences, N.M

PoslaťNapísal: Pia 1.6.2012 21:08:42
od anderson
Hurvino píše:
anderson píše:Zaujímalo by ma prečo tu je opäť uvedený názov PRAVDA A LOŽ. Navyše ako prvý v poradí. Pod týmto názvom to na Slovensku nikto nikdy nevysielal.


:?: :?: :?:
Původně byl název Krvavý kšeft / Truth or Consequences, N.M., název jsem tam dal tak, jak je vidět na tvé první reakci (u "RE:" máš název původního topicu). Jak jsi upozornil, že název je špatný, dal jsem název takový, jaký je teď. Teď píšeš, že je špatný, zase. :D :) :lol:

Nebo mám dojem, že ti nějak nerozumím...


No zblbol si ma dokonale, ale ja v prvom mojom prispevku pisem, ze som nazov upravil do spravnej podoby. A nazov mal byt naozaj iba KRVAVY KSEFT. Tak akosi nerozumiem tomu naco si tam ty potom dopisoval názov PRAVDA A LOZ. Ved som nikde nepisal, ze to je povodny nazov ??? Takze asi teraz ja nerozumiem tebe. Este raz, slovensky nazov je iba KRVAVY KSEFT. Teraz som si to overil.

Re: Krvavý kšeft / Truth or Consequences, N.M

PoslaťNapísal: Pia 1.6.2012 22:14:14
od Hurvino
anderson píše:No zblbol si ma dokonale, ale ja v prvom mojom prispevku pisem, ze som nazov upravil do spravnej podoby. A nazov mal byt naozaj iba KRVAVY KSEFT. Tak akosi nerozumiem tomu naco si tam ty potom dopisoval názov PRAVDA A LOZ. Ved som nikde nepisal, ze to je povodny nazov ??? Takze asi teraz ja nerozumiem tebe. Este raz, slovensky nazov je iba KRVAVY KSEFT. Teraz som si to overil.


Hele, pátrat po tom nebudu. Já mám ve své databáze (Ant Movie Catalog) načtené názvy přes ČSFD a tam mám jako první slovenský název "Pravda a lož". No i navzdory tomu jsem do topicu dal název "Krvavý kšeft", jelikož i na FDB byl jen takový lokalizovaný obrázek. Později jsem tam našel i "Pravda a lož", ale ten jsem nalinkoval až po tvém upozornění.
Takže nevím, proč mi AMC načetl jako první titul z ČSFD "Pravda a lož", když neexistuje.
Mně je to celkem fuk. Já tam dám, co chcete. 8-)

Re: Krvavý kšeft / Truth or Consequences, N.M

PoslaťNapísal: Pia 1.6.2012 22:22:15
od anderson
Hurvino píše:... Později jsem tam našel i "Pravda a lož", ale ten jsem nalinkoval až po tvém upozornění.
Takže nevím, proč mi AMC načetl jako první titul z ČSFD "Pravda a lož", když neexistuje.
Mně je to celkem fuk. Já tam dám, co chcete. 8-)


PRAVDA A LOŽ je výmysel nejakého vtipálka na ČSFD, ktorý preložil do slovenčiny český názov. Prebrali to dokonca aj programové týždenníky a weby. Na taký názov som ja nikdy neupozorňoval. Takže teraz (KRVAVÝ KŠEFT) je to konečne tak ako to je uvedené aj v dabingu. A tak poprosím názvy uvádzať aj do budúcna a nie sa spoliehať na ČSFD, kde to prácne a neustále musím dávať do poriadku po kadejakých diletantoch.

Re: Krvavý kšeft / Truth or Consequences, N.M.

PoslaťNapísal: Pia 1.6.2012 22:26:58
od Hurvino
Nihil obstat.

Re: Krvavý kšeft / Truth or Consequences, N.M.

PoslaťNapísal: Pia 1.6.2012 22:49:50
od anderson
Hurvino píše:Nihil obstat.


Tiež si myslím. 8-)