Stránka 1 z 1

Rabín, kňaz a krásna blondína / Keeping the Faith °

PoslaťNapísal: Ned 16.1.2011 10:58:51
od pody80
Rabín, kňaz a krásna blondína.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

1.DABING - TV MARKÍZA

V slovenskom znení: Vladimír Hajdu - Ben Stiller (rabín Jake Schram), Emanuel Hason - Edward Norton (otec Brian Finn), Elena Podzámska - Jenna Elfman (Anna Rileyová), Eduard Bindas - Eli Wallach (rabín Ben Lewis), Marián Slovák - Ron Rifkin (Larry Friedman), Dušan Jamrich - Miloš Forman (otec Havel), Klára Dubovicová - Holland Taylor (Bonnie Roseová), Eva Matejková - Anne Bancroft (Ruth Schramová), Lucia Vráblicová - Rena Sofer (Rachel Roseová), Patrik Minár - Ken Leung (Don), Vladimír Černý - Brian George (Paulie Chopra), Gabriela Škrabáková - Lisa Edelstein (Ali Deckerová), Elena Petrovická, Soňa Ulická, Zuzana Dančiaková, Peter Kollárik, Tomáš Hallon a iní

Zvukový majster: Martin Némethy
Produkcia: Beatrix Müllerová
Asistentka réžie: Ľubica Gajdulová
Preklad a dialógy: Juraj Rašla
Dramaturgia: Zoja Rajčoková
Réžia slovenského znenia: Vladimír Černý
Pripravilo: Štúdio Artefakt pre televíziu Markíza - 27. 7. 2008

2.DABING - TV JOJ

V slovenskom znení: Dušan Cinkota - Ben Stiller (rabín Jake Schram), Ivan Šandor - Edward Norton (kňaz Brian Finn), Renáta Rundová - Jenna Elfman (Anna Rileyová), Eva Matejková - Anne Bancroft (Ruth Schramová), Ivan LetkoEli Wallach (rabín Ben Lewis), František Kovár - Ron Rifkin (Larry Friedman), Ján Mistrík - Milos Forman (otec Havel), Elena Petrovická - Holland Taylor (Bonnie Roseová), Zuzana Kyzeková - Lisa Edelstein (Ali Decker), Lucia Hurajová - Rena Sofer (Rachel Roseová), Jakub Gécz - Ken Leung (Don), Matej Landl - Brian George (Paulie Chopra), Petra Gažíková-Lángová - Catherine Lloyd Burns (Debbie), Hana Gajdošová-Letková - Susie Essman (Ellen Friedmanová), Roman Matisko - Stuart Blumberg (Len), Marek Suchitra - Jonathan Randell Silver (Alan Klein), Helena Geregová - Ellen Hauptman (Roz Lentzová), Jozef Bujdák, Tibor Vokoun, Tibor Frlajs, Soňa Ulická a ďalší

Spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Hudecová
Preklad a dialógy: Martin Hronský
Produkcia: Daniel Chmurný
Zvuk: Daniel Lengyel a Miroslav Králik
Réžia: Viktor Kollár
Vyrobila: Daniela pre televíziu JOJ - 2011

Re: Rabín, kňaz a krásna blondína / Keeping the Faith

PoslaťNapísal: Sob 21.7.2012 10:42:14
od Dado
Už ani nedokážem opísať bez vulgarizmov, čo si o TV JOJ myslím potom, čo včera odvysielali tento film v češtine, i keď sami majú vyrobený nový, ešte len rok starý dabing. Keď bola minule tá diskusia ohľadom dabingu X-Men 2 na TV JOJ a anderson tvrdil, že naposledy to bolo odvysielané v češtine, i keď majú slovenský dabing, nechcelo sa mi tomu veľmi veriť, keďže už akokoľvek veľké sú kiksy spomínanej televízie, toto bol v mojich očiach vtedy nereálny extrém. Ale po včerajšku by som nemal problém staviť sa, že TV JOJ X-Men 2 skutočne v českom dabingu odvysielala, podobne ako to spravila včera (a v repríze aj dnes) pri tomto filme. Toto už je naozaj nemysliteľné, kompetentní za toto sú jemne povedané ignoranti posúvajúci hranice slova absurdnosť do doteraz nepoznaných výšin.

Re: Rabín, kňaz a krásna blondína / Keeping the Faith

PoslaťNapísal: Sob 21.7.2012 10:59:53
od ladno
A zišlo by sa ešte navyše spomenúť, že upútavka na film bola odvysielaná v markizáckom dabingu. :D :D :D

Re: Rabín, kňaz a krásna blondína / Keeping the Faith

PoslaťNapísal: Ned 22.7.2012 09:46:23
od anderson
Minule tu div nevypuklo povstanie kvôli výrazu "diletanti" a ajhľa. :lol: Škoda komentára. A čo sa týka tých X-MENov 2 v češtine ... nuž verte alebo nie. Mne je to už po tomto extempore jedno.

Apropo ten záhadný pracovník JOJ čo minule odpovedal ... skúste mu napísať aj teraz, som zvedavý čo za "fundovanú" odpoveď nám pošle. :lol: :lol: :lol:

Re: Rabín, kňaz a krásna blondína / Keeping the Faith

PoslaťNapísal: Sob 21.6.2014 17:06:47
od Piri
nechapem. JOJka ma svoj dabing a dnes 21.6.2014 to davaju po cesky?! :?

Re: Rabín, kňaz a krásna blondína / Keeping the Faith

PoslaťNapísal: Sob 21.6.2014 17:55:33
od PeterSD
Tak tomu nerozumiem ani ja. Bol som v tom, že keď má aj Jojka dabing, tak, že to pôjde s ním a namiesto toho v češtine. Ešte dobre, že som si nevšimol upútavku. Veľmi často sa stáva, že upútavku na film uvedú v slovenčine a film v češtine, príklad - Horúce strely.

Re: Rabín, kňaz a krásna blondína / Keeping the Faith

PoslaťNapísal: Pia 14.8.2015 13:30:36
od kubikdulik
V neděli na Pluske slovenky nebo česky?

Re: Rabín, kňaz a krásna blondína / Keeping the Faith

PoslaťNapísal: Ned 16.8.2015 20:36:44
od kubikdulik
Tak to jede česky, asi se jim ten jejich dabing nakonec nelíbí :-D

Re: Rabín, kňaz a krásna blondína / Keeping the Faith

PoslaťNapísal: Pon 27.6.2016 08:47:58
od Ares211
Máte pravdu , tv joj má vlastný dabing a dávajú ho po česky to je postavené na hlavu