Stránka 1 z 1

Princezná Fantaghiró / Fantaghirò I.

PoslaťNapísal: Ned 16.10.2011 11:03:59
od Jandro
Pôvodne vysielané ako: Jaskyňa Zlatej ruže alebo princezná Fantaghiró (1. a 2. časť)

Obrázok
INFO: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

DVOJDIELNY FILM

V slovenskom znení: Katarína Šulajová - Alessandra Martines (Fantaghiró), Leopold Haverl - Mario Adorf (Kráľ), Pavel Višňovský - Kim Rossi Stuart (Romualdo), Szidi Tobias - Ángela Molina (Biela čarodejnica / Biely rytier), František Kovár - Jean-Pierre Cassel (Generál), Peter Bzdúch - Gemelli Ruggeri (Veštec), Marek Ťapák - Stefano Davanzati (Cataldo), Marián Geišberg - Tomáš Valík (Ivaldo), Ľubica Trégerová - Ornella Marcucci (Katarína), Zuzana Kapráliková - Kateřina Brožová (Karolína)

Ďalej hrajú: Petra Bošanská - Emanuela Hernandez (Fantaghiró ako dieťa), Michaela Materáková - Liza Hudrackova (Katarína ako dieťa), Tatiana Pauhofová - Lenka Kubálková (Karolína ako dieťa), Vladimír Kostovič - Philip Licman (Komorník), Ivan Vojtek ml. - (Veštec), Miroslav Noga - Jan Kraus (Princ Issibil), Marián Zednikovič - Martin Faltýn (Princ Ossobel), Štefan Skrúcaný - Filip Renč (Princ Ussubel), Naďa Kotršová (húska), Zuzana Vačková - Kateřina Frýbová (Kráľovná), Karol Machata - (rozprávač), Jozef Švoňavský a ďalší

Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Slovenskú verziu vyrobila/pripravila: Hlavná redakcia prevzatých programov zo zahraničia v roku 1995

PODOBNÉ TITULY: PRINCEZNÁ FANTAGHIRÓ 2 | PRINCEZNÁ FANTAGHIRÓ 3 | PRINCEZNÁ FANTAGHIRÓ 4 | PRINCEZNÁ FANTAGHIRÓ 5

Re: Princezná Fantaghiró / Fantaghirò I.

PoslaťNapísal: Pon 26.1.2015 13:34:00
od davidosik
Pre "Jandro" : V prvom rade som veľmi rád, že je tu celá séria princeznej Fantaghiró takto pekne podopĺňaná, ale musím trochu upozorniť na chybu pri tejto prvej časti.
Túto prvú sériu nevyrobil Eurokim v štúdiu Excellent,nakoľko to bola SLOVENSKÁ VERZIA- a nie "iba" slovenský dabing, takže začiatočné titulky aj titulky na konci filmu boli v slovenčine. Čiže ich nečítala ani Mária Schlosserová, to všetko bolo až v ostatných sériách.
Takže správne má byť: Slovenskú verziu vyrobila/pripravila: Hlavná redakcia prevzatých programov zo zahraničia, v roku 1995.
A Máriu Schlosserovú ako čítajúcu titulky treba odstrániť. Nasledujúce série sú označené všetky správne.

Re: Princezná Fantaghiró / Fantaghirò I.

PoslaťNapísal: Uto 3.2.2015 15:54:30
od Jandro
vďaka za opravu ... do rip-ov na nete sa tie slovenské titulky nedostali, ani písané, ani nahrané, preto som si myslel, že tam boli také isté ako pri dvojke, lebo samostatne len prvý dvojdiel asi nešiel v STV

Re: Princezná Fantaghiró / Fantaghirò I.

PoslaťNapísal: Štv 7.4.2022 20:10:00
od davidosik
Preskúmal som podrobnejšie detaily ohladne prvého dvojdielu tohto filmu a dopĺňam (aj poopravím) údaje o tvorcoch štábu, ktoré tu chýbali a ktoré boli v pôvodnej slovenskej verzii písané, nie čítané (čas 1:29:59 = https://ulozto.sk/file/wtXDSBDkmHM2/e01 ... MmMmt3Mt== )

Slovenské znenie pripravila Tvorivá skupina prevzatých programov

Zvukový majster: Ján Výžinkár

Vedúci produkcie: Ľubomír Randiak

Asistentka réžie: Marta Personová

Dramaturgia: Soňa Kodajová

Preklad a dialógy: Elena Strapková

Réžia slov.znenia: Etela Balgová-Harantová

V roku 2018 bola celá séria aj dabing odvysielaná na RTVS vo FULL HD -kvalita 1080p- (čas 01:28:52 = https://ulozto.sk/file/U5eQZMjWIHPN/jas ... AnZTEwZD== ) kde bol slovenský zvuk natiahnutý do talianskej verzie a titulky nechali nadabovat -mne neznámym komentátorom resp.hercom-nanovo.

Poprosim dopnit údaje do profilu.

EDIT: zaujímavostou pre mna je, ze v 2.sérií nie je Elena Strapková uvedená rovnako aj ako prekladatelka, iba ako úpravitelka dialógov.

Re: Princezná Fantaghiró / Fantaghirò I.

PoslaťNapísal: Uto 8.8.2023 13:35:30
od davidosik
Šok :o Táto prvá séria mala premiéru už 28.12. (1.časť) a 30.12.1994 (2.časť) na STV1 o 20:05 !!! - Ako samotný dvojdiel :shock:

Mám fotky z Eurotelevízie 1994.
To znamená, že jednotka bola nadabovaná už v 1994 a dvojka s trojkou v 1995.
Pamätám si, že v Decembri 1995 to išlo na STV1 o 20.05 už ako 6-dielna séria, ale pre istotu ešte raz poriadne pozriem, kedy sa Dvojka i Trojka prvý krát objavili v programe STV1. Či boli naozaj odpremiérované na Vianoce v decembri 1995 ,alebo už skôr, v priebehu roka 1995.


Edith: V roku 1994 vysielala STV1 (okrem amerických a EU filmov) mnoho taliansko -nemeckých filmov a seriálov z hercami ako Mario Adorf, Kim Rossi Stuart , Franco Nero či Barbara De Rossi.
Boli to napr. Nebo nikdy nespadne (premiéra 1.časti 11.2.1994 o 20.40), Dvojité víťazstvo, seriál Španielske námestie (premiéra 1.časti 29.4.1994) či film Dobrodruhovia z Rio Verde.