Stránka 1 z 1

Nekonečný príbeh 3 / The Neverending Story III

PoslaťNapísal: Ned 27.11.2011 00:56:22
od Jandro
Nekonečný príbeh 3.jpg
Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Richard Felix - Jason James Richter (Bastián Bux), Katarína Šulajová - Melody Kay (Nicole), Rastislav Rogel - Jack Black (Slip), Leopold Haverl - Freddie Jones (starý muž), Roman Pomajbo - Ryan Bollman (Dog), Eva Krížiková - Moya Brady (Urgl), Peter Rúfus - Thomas Petruo (Veľká hlava + kôrovec + titulky), Eduard Vitek - Mark Acheson (školník +kameňožrút), Zuzana Frenglová - Tracey Ellis (Jane Buxterová), Michaela Čobejová - Julie Cox, Danu Anthony (cisárovná, Samantha), Štefan Bučko - Kevin McNulty, David Longworth (Barney, doručovateľ), Dagmar Sanitrová - Marilyn Norry, Ruth Nichol (učiteľka Crackerbyová, Samanthina matka), Jana Valocká (grázelka), Dagmar Bajnoková (grázelka), Anton Vaculík, Jozef Longauer, Ria Páldiová, Vladimír Minarovič a iní

Spolupracovali: Rudolf Mihálik, Marián Štubňa, Peter Divinský
Produkcia: Monika Kraupová, Pavel Gubčo
Preklad a dialógy: Ingrid Hrušovská
Réžia slovenského znenia: Bohumil Martinák
Vyrobilo: Štúdio Dimas Stereo Dabing - 1995

Na TV Markíza - 12. 5. 2001

Súvisí s:
Nekonečný príbeh, Nekonečný príbeh 2

Re: Nekonečný príbeh 3 / The Neverending Story III

PoslaťNapísal: Uto 26.11.2013 23:24:29
od anderson
Odkiaľ sa vzal rok 1995 ? Veď toto by mal byť dabing pre Markízu a tá v roku 1995 ešte neexistovala. V kinách to bolo po česky, takže kinodabing to asi nebude. A na VHS to INTERSONIC tiež vydal len po česky. Alebo sa mýlim ?

Re: Nekonečný príbeh 3 / The Neverending Story III

PoslaťNapísal: Str 27.11.2013 13:19:23
od Jandro
Dimas fungoval aj pred Markízou a toto je len prepis zo záverečných titulkov, kde je uvedený aj rok 1995

Re: Nekonečný príbeh 3 / The Neverending Story III

PoslaťNapísal: Str 27.11.2013 21:26:55
od anderson
Jandro píše:Dimas fungoval aj pred Markízou a toto je len prepis zo záverečných titulkov, kde je uvedený aj rok 1995


Žeby naozaj VHS dabing ? Lebo DIMAS pre INTERSONIC dabingy robil. Bohužiaľ VHSku so slovenským dabingom som teda nikdy nevidel. Každopádne zaujímavé.

Re: Nekonečný príbeh 3 / The Neverending Story III

PoslaťNapísal: Štv 28.11.2013 13:25:39
od anderson
Ešte taká doplňujúca otázka. Nachádza sa tento slovenský dabing aj na DVD od Vapetu ?

Re: Nekonečný príbeh 3 / The Neverending Story III

PoslaťNapísal: Sob 21.11.2015 00:10:46
od davidosik
anderson píše:
Jandro píše:Dimas fungoval aj pred Markízou a toto je len prepis zo záverečných titulkov, kde je uvedený aj rok 1995


Žeby naozaj VHS dabing ? Lebo DIMAS pre INTERSONIC dabingy robil. Bohužiaľ VHSku so slovenským dabingom som teda nikdy nevidel. Každopádne zaujímavé.


Otázkou je, či slovenský dabing Nekonečného príbehu 3, bol vyrobený pre Markízu. To je podstatné. Lebo ak nie, tak je len malá pravdepodobnosť, že to bolo robené pre STV, väčšou pravdepodobnosťou je VHS. Ale čo sa týka mňa osobne- pre mňa je nevyriešitelnou záhadou zistiť, či Intersonic niekedy vydal Nekonečný príbeh 1 aj na VHS-ke v SLOVENČINE.Už dávno som sa tu chcel niekoho opýtať, či o tom niekto niečo neviete. Pretože práve Nekonečný príbeh bola moja úplne prvá VHS-ka, ktorú som dostal spolu s originálnou VHS- "Zvonár u matky božej" na vianoce (teraz si nie som istý, ale myslím, že medzi rokmi 1997-98) v SLOVENČINE. Problémom je však, že tá VHSka nebola originálna, ale film je na nej po slovensky, no nie je to ani TV nahrávka, pretože pred filmom bežia reklamy/upútavky na iné vhs-ky, ktoré sa Intersonic chystal vydať. Takže tá kazeta musí byť jedine KÓPIOU NEJAKEJ ORIGINÁLNEJ VHS-KY.
Práve preto by som vás chcel poprosiť o pomoc. Pokúšal som sa na nete vypátrať, či niekedy vyšiel Nekonečný príbeh na vhs v SK, ale márne.
Prosím, neviete o tom niečo, ale podľa mňa to vyšlo aj v SK.
Kebyže sa to potvrdí, rozlúštilo by to aj záhadu okolo SK dabingu na "Trojke".

Re: Nekonečný príbeh 3 / The Neverending Story III

PoslaťNapísal: Sob 21.11.2015 09:38:05
od anderson
A ty tú skopírovanú VHS stále máš ? Lebo ak áno, poprosil by som info o dabingu. Ak nie, ja osobne neverím, že k jednotke existuje iný dabing ako ten z Markízy. - Apropo, tento slovenský dabing k III. by naozaj mal byť na DVD. Žiaľ to svoje neviem nájsť a teda to nemôžem ani na 100% potvrdiť.

Re: Nekonečný príbeh 3 / The Neverending Story III

PoslaťNapísal: Sob 21.11.2015 13:04:02
od davidosik
anderson píše:A ty tú skopírovanú VHS stále máš ? Lebo ak áno, poprosil by som info o dabingu. Ak nie, ja osobne neverím, že k jednotke existuje iný dabing ako ten z Markízy. - Apropo, tento slovenský dabing k III. by naozaj mal byť na DVD. Žiaľ to svoje neviem nájsť a teda to nemôžem ani na 100% potvrdiť.


Veď ale ja mám na tej kazete TEN MARKIZÁCKY DABING!!! Ten mám na mysli. A to sa práve snažím zistiť, či to niekedy vyšlo s tým dabingom aj na VHS, ale asi áno, keďže je ten film bez TV loga a pred ním bežia upútavky na vhs-ky od Intersonicu. Takže ten markizácky dabing k I. pravdepodobne vyšiel niekedy v 90.rokoch aj na VHS, nie len na DVD z Nového času. Inak Nekonečný príbeh (I,II,III) majú iba JEDEN SLOV.DABING, však to mi je jasné, o tom niet pochýb.
A áno, na DVD od Vapetu k III. sa nachádza tento - jediný dabing.
Ukážka: https://www.supershop.sk/obrazky/209221 ... 033001.jpg

Ale prosím, pomôžte mi zistiť, či ten markizácky dabing k jednotke( lebo iný sk dabing to ani nemá) teda vyšiel na VHS. Ale určite to tak muselo byť.

Re: Nekonečný príbeh 3 / The Neverending Story III

PoslaťNapísal: Str 13.11.2019 04:05:19
od forneus1
Dabing Markizy vznikol v roku 1998, vtedy uz Intersonic moc VHSky nevydaval (aspon pokial viem). Podla mna si dostal nejaky "rare kus", kde bola zvukova stopa z Markizy natiahnuta na povodny VHS obraz z Intersonicu (domace VECka neboli ani take drahe a zvladli to spravit v kazdom videostudiu v tej dobe). Cize myslim si, ze vyriesene.

Ohladom tohto dabingu: Na 99% je to VHS dabing, a podla mna uplne rovnaky pripad ako s CZ dabingom k filmu Akira (ktory tiez nadabovali v Dimase) - t.j. ze dabing vydal Intersonic, ale vznikol exkluzivne iba pre pozicovne (kazeta sa dala iba pozicat, v obchodoch nebola). Dimas toho vyrabal vela aj do Ciech a presne vacsinou len dabingy pre pozicovne vydane cez Intersonic, a toto je podla mna rovnaky pripad.

Vysielali tento film uz na nejakej TV? Lebo zial u tychto "exkluzivnych" dabingov je problem, ze vacsina z nich bola vtedy aj dnes pre TV nedostupna, preto ich napr. ceske TV potom predabovali. Mozno rovnaky osud postihne aj toto.

P.S. Ale ak by to nahodou nebol VHS dabing ani dabing pre STV, nebol vyrobeny napriklad pre VTV alebo dokonca DCTV (Danubius Cable)? Nijaka ina moznost ma nenapada, mozno snad este Nova v uplnych zaciatkoch ked vysielali niektore veci aj v slovencine.