Wasabi / Wasabi °
Napísal: Str 26.1.2011 11:29:22
IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA
1. DABING - TV MARKÍZA
V slovenskom znení: Ivan Romančík - Jean Reno (Hubert Fiorentini), Slávka Halčáková - Ryoko Hirosue (Yumi Yoshimido), Richard Stanke - Michel Muller (Maurice “Momo”), Dagmar Sanitrová - Carole Bouquet (Sofia) + Elodie Frenck (sekretárka), Peter Rúfus - Yoshi Oida (Takanawa), Jozef Švoňavský - Christian Sinniger (Squale), Roman Pomajbo - Alexandre Brik (Irène), Roman Matisko - Jean-Marc Montalto (Olivier), Miroslav Trnavský - Haruhiko Hirata (advokát Ishibashi + titulky), Jozef Bujdák - Michel Scourneau (Van Eyck) + Yan Epstein (Jean Baptiste), Ladislav Konrád - Jacques Bondoux (Del Rio) + Osamu Tsuruya (colník), Jozef Kapec - Ludovic Berthillot (Jean Baptiste) + Stefan Nelet (bankár), Matej Landl - Kinshiro Oyama (Japonský komisár), Jeanette Švoňavská - Junko Murakami (Miko Kobayashi - hlas) a ďalší.
Zvukový majster: Ľubomír Novota
Produkcia: Lila Marušiaková
Asistentka réžie: Patrícia Kubovská
Preklad a dialógy: Darina Horáková
Dramaturgia: Darina Hlúchová
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobilo: Štúdio Elvia Pro Slovakia pre televíziu Markíza
2. DABING - TV JOJ
V slovenskom znení: Ivan Krúpa - Jean Reno (Hubert Fiorentini), Bianka Bucková - Ryoko Hirosue (Yumi Yoshimido), Ján Tréger - Michel Muller (Maurice “Momo”), Juraj Predmerský - Yoshi Oida (Takanawa), Jozef Vajda - Christian Sinniger (Squale), Roman Matisko - Jean-Marc Montalto (Olivier), Peter Sklár - Haruhiko Hirata (advokát Ishibashi), Ivan Romančík - Michel Scourneau (Van Eyck), Dušan Szabó - Kinshiro Oyama (japonský komisár), Matej Landl - Ludovic Berthillot (Jean Baptiste), Jakub Gécz - Stefan Nelet (bankár + titulky), Zuzana Kyzeková - Junko Murakami (Miko Kobayashi - hlas) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Hudecová
Preklad: Michal Gašpar
Dialógy: Natália Glončáková
Produkcia: Iveta Chmurná
Zvuk: Daniel Lengyel
Réžia: Viktor Kollár
Vyrobilo: Štúdio Daniela pre JOJ Group
Premiéra: 4.5.2019 na TV JOJ
Info: 1. DABING - TV MARKÍZA
V slovenskom znení: Ivan Romančík - Jean Reno (Hubert Fiorentini), Slávka Halčáková - Ryoko Hirosue (Yumi Yoshimido), Richard Stanke - Michel Muller (Maurice “Momo”), Dagmar Sanitrová - Carole Bouquet (Sofia) + Elodie Frenck (sekretárka), Peter Rúfus - Yoshi Oida (Takanawa), Jozef Švoňavský - Christian Sinniger (Squale), Roman Pomajbo - Alexandre Brik (Irène), Roman Matisko - Jean-Marc Montalto (Olivier), Miroslav Trnavský - Haruhiko Hirata (advokát Ishibashi + titulky), Jozef Bujdák - Michel Scourneau (Van Eyck) + Yan Epstein (Jean Baptiste), Ladislav Konrád - Jacques Bondoux (Del Rio) + Osamu Tsuruya (colník), Jozef Kapec - Ludovic Berthillot (Jean Baptiste) + Stefan Nelet (bankár), Matej Landl - Kinshiro Oyama (Japonský komisár), Jeanette Švoňavská - Junko Murakami (Miko Kobayashi - hlas) a ďalší.
Zvukový majster: Ľubomír Novota
Produkcia: Lila Marušiaková
Asistentka réžie: Patrícia Kubovská
Preklad a dialógy: Darina Horáková
Dramaturgia: Darina Hlúchová
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobilo: Štúdio Elvia Pro Slovakia pre televíziu Markíza
2. DABING - TV JOJ
V slovenskom znení: Ivan Krúpa - Jean Reno (Hubert Fiorentini), Bianka Bucková - Ryoko Hirosue (Yumi Yoshimido), Ján Tréger - Michel Muller (Maurice “Momo”), Juraj Predmerský - Yoshi Oida (Takanawa), Jozef Vajda - Christian Sinniger (Squale), Roman Matisko - Jean-Marc Montalto (Olivier), Peter Sklár - Haruhiko Hirata (advokát Ishibashi), Ivan Romančík - Michel Scourneau (Van Eyck), Dušan Szabó - Kinshiro Oyama (japonský komisár), Matej Landl - Ludovic Berthillot (Jean Baptiste), Jakub Gécz - Stefan Nelet (bankár + titulky), Zuzana Kyzeková - Junko Murakami (Miko Kobayashi - hlas) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Hudecová
Preklad: Michal Gašpar
Dialógy: Natália Glončáková
Produkcia: Iveta Chmurná
Zvuk: Daniel Lengyel
Réžia: Viktor Kollár
Vyrobilo: Štúdio Daniela pre JOJ Group
Premiéra: 4.5.2019 na TV JOJ