Aktuálny čas je Sob 8.8.2020 19:25:31

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 2700! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Vtedy v Mexiku / Once Upon a Time in Mexico

Vtedy v Mexiku / Once Upon a Time in Mexico

Poslaťod Hurvino » Ned 16.12.2012 01:10:20

Vtedy v Mexiku.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Marek Majeský - Antonio Banderas (El Mariachi), Ivana Kuxová - Salma Hayek (Carolina), Ivan Šandor - Johnny Depp (Sands), Marián Geišberg - Mickey Rourke (Billy), Katarína Križanová - Eva Mendes (Ajedrez), Ivan Romančík - Danny Trejo (Cucuy), Ján Tréger - Enrique Iglesias (Lorenzo), Ľuboš Kostelný - Marco Leonardi (Fideo), Ivan Laca - Cheech Marin (Belini), Pavol Šajmovič - Rubén Blades (Jorge FBI), Alfréd Swan - Willem Dafoe (Barillo), Eduard Vitek - Julio Oscar Mechoso (Advisor), Ladislav Konrád a ďalší

Asistentka réžie: Dagmar Lukáčiková
Produkcia: Karol Trnka
Preklad: Ivan Hansmann
Zvuk: Miroslav Staňo
Dialógy a réžia slovenského znenia: Dušan Kizek
Vyrobila: Agentúra EKA pre televíziu JOJ

Premiéra: ??.??.2007 (TV JOJ) | ??.??.???? (TV Markíza)
Rudiger, ty ma raz privedieš do hrobu!
Hurvino
700+
 
Príspevky: 754
Registrovaný: Uto 28.12.2010 11:01:09

Re: Vtedy v Mexiku / Once Upon a Time in Mexico

Poslaťod slavo » Ned 16.12.2012 01:19:06

Vzhľadom na obsadenie Eduarda Viteka to vyzerá skôr na dabing TV JOJ, ktorý Markíza zrejme prebrala.
slavo
Administrátor
 
Príspevky: 1782
Registrovaný: Str 22.12.2010 21:31:48

Re: Vtedy v Mexiku / Once Upon a Time in Mexico

Poslaťod forneus1 » Uto 16.7.2019 22:23:16

Kompletka:

V slovenskom znení: Marek Majeský, Ivana Kuxová, Ivan Šandor, Marián Geišberg, Katarína Križanová, Ivan Romančík, Ján Tréger, Ľuboš Kostelný, Ivan Laca, Eduard Vitek, Pavol Šajmovič, Alfréd Swan, Ladislav Konrád a ďalší.

Asistentka réžie: Dagmar Lukáčiková
Produkcia: Karol Trnka
Preklad: Ivan Hansmann
Zvuk: Miroslav Staňo
Dialógy a réžia slovenského znenia: Dušan Kizek
Vyrobila: Agentúra EKA pre televíziu Joj

Premiéra: 2007
Ak máte filmy so slovenským dabingom na VHS / DVD a nemáte techniku na digitalizáciu, neváhajte ma kontaktovať.

Súčasná zostava: VHS/DVD Daewoo SD-7500E, VHS Aiwa FX5200, VHS Sony SLV-E170, VHS Panasonic NV-SD407, DVD rekordér Panasonic DMR-EX83
Obrázok užívateľa
forneus1
100+
 
Príspevky: 128
Registrovaný: Sob 5.1.2019 00:30:07


Späť na Filmy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Google [Bot] a 6 hostia

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.