Stránka 1 z 2

Lúpež po taliansky / The Italian Job °

PoslaťNapísal: Ned 6.2.2011 13:31:31
od Hurvino
LúPEž-PO-TALIANSKY-SK-POSTER-DF.png
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

1. DABING - TV MARKÍZA

V slovenskom znení: Miloslav Kráľ - Mark Wahlberg (Charlie Croker), Juraj Hrčka - Edward Norton (Steve), Zuzana Skopálová - Charlize Theron (Stella Bridgerová), Martin Hronský - Seth Green (Lyle), Ivan Vojtek st. - Jason Statham (Fešák Rob), Ivan Romančík - Donald Sutherland (John Bridger), René Jankovič - Mos Def (Ľavé ucho), Štefan Martinovič - Franky G (Hasák), Dušan Vaňo - Olek Krupa (Maškov), Tibor Frlajs - Boris Lee Krutonog, Gregory Scott Cummins (Ivan, Ukrajinec), Ladislav Konrád - Scott Adsit (herec v aute), Roman Ferienčík - Thomas Alexander (Vance), Peter Krajčovič - Martin Morales (Valet), Miloš Kanjak (titulky) a ďalší

Zvukový majster: Igor Schwarcz
Produkcia: Jana Polakovičová
Asistentka réžie: Eva Fitková
Preklad a dialógy: Milan Šebo
Dramaturgia: Albert Jurčišin
Réžia slovenského znenia: Ján Štrbák
Vyrobili: Štúdiá Enter pre televíziu Markíza

2. DABING - TV JOJ

V slovenskom znení: Juraj Kemka - Mark Wahlberg (Charlie Croker), Michal Klučka - Edward Norton (Steve), Kristína Svarinská - Charlize Theron (Stella Bridgerová), Roman Ferienčík - Seth Green (Lyle), Peter Krajčovič - Jason Statham (Fešák Rob), Dušan Szabó - Donald Sutherland (John Bridger), Dárius Koči - Mos Def (Ľavé ucho), Kamil Kollárik - Franky G (Wrench), Peter Sklár - Olek Krupa (Mashkov), Martin Hronský - Boris Lee Krutonog (Yevhen), René Jankovič - Gawtti (Chudý Pete), Tibor Frlajs, Miroslav Trnavský (titulky) a ďalší

Na slovenskom znení spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Matušková
Preklad a dialógy: Lenka Hrušková
Produkcia: Iveta Chmurná
Zvuk: Daniel Lengyel, Milan Kubík
Réžia: Roman Ďuriš
Vyrobilo: Štúdio Daniela pre JOJ Group

Premiéra: 18.6.2021 (TV JOJ)

Re: Lúpež po taliansky / The Italian Job

PoslaťNapísal: Pia 7.9.2012 08:16:59
od anderson
Tak som si tento dabing nedávno vypočul a azda okrem Skopálovej je casting načisto príšerný. No a Norton so Stathamom to schytali poriadne. Hrôza !

Re: Lúpež po taliansky / The Italian Job

PoslaťNapísal: Pia 7.9.2012 13:08:53
od lubo
anderson píše:Tak som si tento dabing nedávno vypočul a azda okrem Skopálovej je casting načisto príšerný. No a Norton so Stathamom to schytali poriadne. Hrôza !


Mne tam práveže najviac vždy prekáža Skopálová.:) Mám ju rád, ale v spojitosti s Charlize nie.:) No, Norton je tiež riadny prepadák v tomto filme, pamätám si, že keď to prvýkrát vysielali, moja spolužiačka bola vydesená z Hrčku ako Nortona. :D

Re: Lúpež po taliansky / The Italian Job

PoslaťNapísal: Pia 7.9.2012 13:32:43
od Dado
lubino89 píše:Mne tam práveže najviac vždy prekáža Skopálová.:) Mám ju rád, ale v spojitosti s Charlize nie.:) No, Norton je tiež riadny prepadák v tomto filme, pamätám si, že keď to prvýkrát vysielali, moja spolužiačka bola vydesená z Hrčku ako Nortona. :D


Mne tiež vadila najmä Skopálová, Charlize mám spojenú hlavne s Podzámskou, takže tu sa mi vôbec nehodila. Ale Hrčka ako Norton mi narozdiel od vás nevadil vôbec, tento film bol asi vôbec prvý, čo som s Nortonom videl, takže možno aj to je dôvodom. Takisto mi nesedel Vojtek st. na Stathama, z jeho doterajších dabérov sa mi ako najvhodnejšia voľba zdá Hason alebo Maštalír, v nutnom prípade aj Mikulčík, ale zase oproti takým kiksom ako je Krajčovič v treťom Kuriérovi alebo Szabó, to zase nebola až tak zlá voľba. Zvyšný kasting už bol celkom dobrý, najmä Miloslav Kráľ na Wahlberga je podľa mňa veľmi dobrá voľba.

Re: Lúpež po taliansky / The Italian Job

PoslaťNapísal: Pia 7.9.2012 13:41:58
od anderson
Dado513 píše:Mne tiež vadila najmä Skopálová, Charlize mám spojenú hlavne s Podzámskou, takže tu sa mi vôbec nehodila. Ale Hrčka ako Norton mi narozdiel od vás nevadil vôbec, tento film bol asi vôbec prvý, čo som s Nortonom videl, takže možno aj to je dôvodom. Takisto mi nesedel Vojtek st. na Stathama, z jeho doterajších dabérov sa mi ako najvhodnejšia voľba zdá Hason alebo Maštalír, v nutnom prípade aj Mikulčík, ale zase oproti takým kiksom ako je Krajčovič v treťom Kuriérovi alebo Szabó, to zase nebola až tak zlá voľba. Zvyšný kasting už bol celkom dobrý, najmä Miloslav Kráľ na Wahlberga je podľa mňa veľmi dobrá voľba.


Keďže mám na Charlize zafixovanú z českého dabingu Laurinovú, nezdá sa mi Podzámska vhodná. Skopálová mi ju pripomína viac, ale to je vec názoru. V čom sa ale zhodneme, to je Statham. Najväčší akčný hrdina súčasnosti :lol: a nemá doteraz na Slovensku svojho stáleho dabéra. Pri tom ako si poznamenal, vhodní kandidáti tu sú. Jednoznačne ako dvorného by som preferoval Maštalíra a ako alternáciu takisto Hasona. Ale ani Krajčovič nebol zlý podľa mňa. V markízáckom dabingu pre Cranka bol vynikajúci. Fraškou je KURIÉR. Čo diel to iný dabér. Tam mal byť jednoznačne Maštalír a Hason mal v trojke dabovať Kneppera. A potom by to bolo skvelé. Nuž ale sme na Slovensku ...

Re: Lúpež po taliansky / The Italian Job

PoslaťNapísal: Sob 8.9.2012 16:00:53
od lubo
Dado513 píše:
lubino89 píše:Mne tam práveže najviac vždy prekáža Skopálová.:) Mám ju rád, ale v spojitosti s Charlize nie.:) No, Norton je tiež riadny prepadák v tomto filme, pamätám si, že keď to prvýkrát vysielali, moja spolužiačka bola vydesená z Hrčku ako Nortona. :D


Mne tiež vadila najmä Skopálová, Charlize mám spojenú hlavne s Podzámskou, takže tu sa mi vôbec nehodila. Takisto mi nesedel Vojtek st. na Stathama, z jeho doterajších dabérov sa mi ako najvhodnejšia voľba zdá Hason alebo Maštalír, v nutnom prípade aj Mikulčík, ale zase oproti takým kiksom ako je Krajčovič v treťom Kuriérovi alebo Szabó, to zase nebola až tak zlá voľba.


Áno, Podzámska je pre ňu naj.:) Súhlasím - Hason, Mikulčík a Maštalír sú naj. Ale mne sa páčil aj Stanislav Král v tých troch filmoch, čo ho tam daboval.:) Krajčovič bol hrozný.:(

Re: Lúpež po taliansky / The Italian Job

PoslaťNapísal: Sob 8.9.2012 16:03:31
od lubo
anderson píše:[quote="Dado513" Fraškou je KURIÉR. Čo diel to iný dabér. Tam mal byť jednoznačne Maštalír a Hason mal v trojke dabovať Kneppera. A potom by to bolo skvelé. Nuž ale sme na Slovensku ...


Ale veď v jednotke a dvojke ho daboval Hason. Len v trojke bol Krajčovič.

Re: Lúpež po taliansky / The Italian Job

PoslaťNapísal: Pon 30.12.2013 11:21:43
od mato46
Škoda, že spojenie Miloslav Kráľ / Mark Wahlberg sa nujalo. Podľa mňa je Kráľ zo všetkých kombinácií čo som doteraz počul, najvhodnejší dabér pre Wahlberga.

Re: Lúpež po taliansky / The Italian Job

PoslaťNapísal: Pon 15.12.2014 17:00:30
od padrick
Súhlasím! Vojtek bol na Stathama príšerný. Norton a Hrčka je skvelé spojenie. Pe mňa je Hrčka jeho dvorným dabérom. Škoda, že toto spojenie bolo iba v tomto filme, takisto aj Skopálová a Charlize. Odvtedy, čo som uvidel tento film, mi na nej Podzámska neskutočne vadí a vždy, keď sa blíži nový film s Charlize, dúfam v účasť Skopálovej.

Re: Lúpež po taliansky / The Italian Job

PoslaťNapísal: Pon 15.12.2014 20:16:05
od anderson
Mne na Nortona sedí jediný dabér a tým je Vladimír Hajdu. Spolu s Miezgom podali v KLUBE BITKÁROV špičkové výkony. Bohužiaľ Norton - hoci je to uznávaný herec - patrí na Slovensku do skupiny umelcov na ktorých sa slovenskí dabingoví tvorcovia vyvŕšili dosýtosti. Vyskúšali na neho už hádam každého slovenského herca a výsledok je čistá tragédia. Smutné.