Aktuálny čas je Štv 28.3.2024 11:50:53

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Ako pavúk / Along Came a Spider °

Ako pavúk / Along Came a Spider °

Poslaťod Hurvino » Ned 6.2.2011 13:36:02 quicklink

Ako pavúl.png
Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

1. DABING - TV JOJ

V slovenskom znení: Ján Kroner - Morgan Freeman (Alex Cross), Lenka Košická - Monica Potter (Jezzie Flannigan), Ľuboš Kostelný - Michael Wincott (Gary Soneji), Dominika Žiaranová - Mika Boorem (Megan Roseová), Miroslav Trnavský - Dylan Baker (Ollie McArthur), Vladimír Kobielský - Billy Burke (Ben Devine), Lukáš Frlajs - Anton Yelchin (Dimitri Starodubov), Kristína Turjanová - Jill Teed, Anna Maria Horsford (Tracie Fisherová, Vickie), Zuzana Kapráliková - Kim Hawthorne (agentka Hickleyová), Jeanette Švoňavská - Penelope Ann Miller, Samantha Ferris (Elizabeth Roseová, pani Humeová), Jozef Kapec - Christopher Shyer (Jim Gelway), Petra Lángová (učiteľka, reportérka), Miloš Kanjak - Tom McBeath, Raoul Ganeev (Cabell, osobný strážca), Jozef Benedik - Michael Moriarty (senátor Hank Rose), Tibor Frlajs - Ronin Wong (patológ), Milan Bartošek - Scott Heindl (Floyd) a Tibor Vokoun - Jay O. Sanders, Nathaniel DeVeaux (Kyle Craig, kapitán pobrežnej hliadky)

Asistent réžie: Jaroslav Flekr
Produkcia: Nina Mazerová
Preklad: Marína Gálisová
Dialógy: Miroslav Košický
Zvuk: Attila Fischer
Réžia slovenského znenia: Miroslav Košický
Vyrobila: Agentúra EKA pre MAC TV - 200x

2. DABING - TV MARKÍZA

V slovenskom znení: Ivan Gogál - Morgan Freeman (Alex Cross), Michaela Drotárová - Monica Potter (Jezzie Flanniganová), Kamil Mikulčík - Michael Wincott (Gary Soneji), Ján Gallovič - Dylan Baker (Ollie McArthur), Patrícia Willantová - Mika Boorem (Megan Roseová), Marek Suchitra - Anton Yelchin (Dimitri Starodubov), Lucia Hurajová - Kim Hawthorne (agentka Hickleyová), Jozef Vajda - Jay O. Sanders (Kyle Craig), Roman Matisko - Billy Burke (Ben Devine), Miroslav Trnavský - Michael Moriarty (senátor Hank Rose), Silvia Petöová - Penelope Ann Miller (Elizabeth Roseová), Milada Rajzíková - Anna Maria Horsford (Vickie), Tomáš Horváth - Christopher Shyer (Jim Gelway), Matej Landl - Ravil Isyanov (Lermontov), Petra Gažíková-Lángová a ďalši.

Vyrobilo: Štúdio Dimas pre televíziu Markíza

Podrobnejšie informácie nie sú k dispozícii. Titulky boli odstrihnuté alebo sú nezistené.
Odvysielané na TV Markíza, TV Doma a TV Dajto
Rudiger, ty ma raz privedieš do hrobu!
Hurvino
700+
 
Príspevky: 745
Registrovaný: Uto 28.12.2010 11:01:09

Re: Ako pavúk / Along Came a Spider

Poslaťod anderson » Pia 3.2.2012 21:53:04 quicklink

lubino89 píše:Tento film som videl aj na Markíze a hlavné úlohy dabovali Rúfus a Drotárová.


Bežalo to túto stredu - 1.2.2012 - po mimoriadnej zmene programu (ako je už u nás dobrým zvykom). A potvrdzujem, že Gogál daboval Freemana. Takže žiaden Rúfus. :mrgreen:
Najdi svoji spásu, přepiš si to z pásu. "Sběratelům" přispěj a na nic se neptej. Když se budeš příliš ptát, bude tě to "NĚCO" stát. Obrázok
anderson
1100+
 
Príspevky: 1687
Registrovaný: Pia 17.12.2010 21:20:13

Re: Ako pavúk / Along Came a Spider °

Poslaťod m09 » Štv 14.5.2020 09:03:06 quicklink

Výborný dabing Markízy. Zaujímalo by ma z akého roku keďže taký Mikulčík nepôsobí v dabingu zas tak dlho. Taktiež by som si celkom rád pozrel dabing jojky, aby som mohol porovnať tie rozdiely. :)
m09
700+
 
Príspevky: 788
Registrovaný: Pia 15.8.2014 11:14:04

Re: Ako pavúk / Along Came a Spider °

Poslaťod m09 » Štv 22.7.2021 07:52:26 quicklink

1. DABING - TV JOJ

Dominika Žiaranová - Mika Boorem (Megan Roseová), Miroslav Trnavský - Dylan Baker (Ollie McArthur), Vladimír Kobielský - Billy Burke (Ben Devine), Henrieta Jančišinová - Kim Hawthorne (agentka Hickleyová)

Musím povedať, že aj keď bolo obsadenie len priemerné bolo aspoň akceptovateľné a počúvateľné. Zvuk bol v poriadku. Na čom však celý Dabing úplne prepadol boli preklad a dialógy. V dialógoch ma vyrušovalo hlavne vykanie medzi Alexom a Jezzie aj medzi Alexom a Garym. Preklad tam boli kritické najmä mená. Príklad Megan čítaná ako Megn alebo agent Divajn či Sondzí s í. To spravodajstvo s Alyson Petersky neviem či preložili ako s Perkyovou už si nie som istý. Aj niektoré hlášky boli preložené ako boli vraj Ollie McArthur spravil kariéru na psychopatoch a Seatly. V dabingu Jojky povedali len, že tam naháňal magorov. Hlášky typu robíš to kým si tiež chýbali.
Zlatý dabing Markízy nemá chybu a aj si ho idem stiahnuť :) .
m09
700+
 
Príspevky: 788
Registrovaný: Pia 15.8.2014 11:14:04


Späť na Filmy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 41 hostia

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.