Aktuálny čas je Pia 29.3.2024 09:09:08

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Twilight sága: Úsvit - 1. časť °

Twilight sága: Úsvit - 1. časť °

Poslaťod PeterSD » Štv 7.8.2014 00:09:27 quicklink

Twilight sága Úsvit - 1. časť.jpg
Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

Twilight sága: Úsvit - 1. časť / The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1

1. DABING - TV MARKÍZA

V slovenskom znení: Tatiana Pauhofová - Kristen Stewart (Bella Swanová), Michal Klučka - Robert Pattinson (Edward Cullen), Marek Fašiang - Taylor Lautner (Jacob Black), Peter Sklár - Peter Facinelli (Carlisle Cullen), Martin Kaprálik - Billy Burke (Charlie Swan), Dagmar Sanitrová - Sarah Clarke (Renee), Andrea Karnasová - Nikki Reed (Rosalie), Jana Valocká - Elizabeth Reaser (Esme Cullenová), Michal Hallon - Kellan Lutz (Emmett), Pavol Náther - Jackson Rathbone (Jasper), Zuzana Porubjaková - Ashley Greene (Alice Cullenová), Petra Bošanská - Anna Kendrick (Jessica), René Jankovič - Chaske Spencer (Sam Uley), Matej Landl - Gil Birmingham (Billy), Michaela Drotárová - Julia Jones (Leah), Zuzana Kapráliková - Christian Serratos (Angela), Tomáš Horváth - Michael Welch (Mike), Peter Kočiš - Christian Camargo (Eleazar Danali), Zuzana Skopálová - Mía Maestro (Carmen Denaliová), Martin Hronský, Dušan Szabo - Michael Sheen (Aro), Jakub Ružička - Jamie Campbell Bower (Caius), Zuzana Kyzeková - Maggie Grace (Irina Denaliová), Renáta Rundová - MyAnna Buring (Tanya Denaliová), Barbora Chlebcová - Casey LaBow (Kate Denaliová), Přemysl Boublík - Angelo Renai (pastor Weber), Peter Makranský - Booboo Stewart (Seth), Helena Geregová - Alex Rice (Sue Clearwaterová), Ondrej Kaprálik - Kiowa Gordon (Embry), Rastislav Sokol (komentáre) a ďalší.

Vyrobilo: Štúdio Magic Voice pre televíziu Markíza - 2014

Premiéra: 06.08.2014 (TV Markíza]


2. DABING - TV JOJ

V slovenskom znení: Tatiana Pauhofová - Kristen Stewart (Bella Swanová), Michal Klučka - Robert Pattinson (Edward Cullen), Dávid Hartl - Taylor Lautner (Jacob Black), Juraj Kemka - Peter Facinelli (Carlisle Cullen), Peter Kočiš - Billy Burke (Charlie Swan), Ondrej Kaprálik - Kellan Lutz (Emmett), René Jankovič - Chaske Spencer (Sam Uley), Matej Landl - Gil Birmingham (Billy + titulky), Roman Matisko - Michael Sheen (Aro), Renáta Rundová - Sarah Clarke (Renee), Natália Kóšová - Ashley Greene (Alice Cullenová), Zuzana Kyzeková - Elizabeth Reaser (Esme Cullenová), Zuzana Kapráliková - Nikki Reed (Rosalie Haleová), Lenka Debnárová - Anna Kendrick (Jessica), Petra Gažíková-Lángová - Alex Rice, Christian Serratos (Sue Clearwaterová, Angela), Přemysl Boublík - Alex Meraz, Christopher Heyerdahl (Paul, Marcus), Eduard Valašík - Tyson Houseman, Jamie Campbell Bower (Quil, Caius), Jakub Gécz - Christian Camargo (Eleazar Denali), Peter Sklár - Andy Rukes (minister Weber), Marek Suchitra - Booboo Stewart (Seth), Kristína Turjanová - Maggie Grace (Irina Denaliová), Miroslava Belancová - MyAnna Buring (Tanya Denaliová), Jana Wagnerová - Casey LaBow (Kate Denaliová), Andrej Kováč a ďalší.

Vyrobilo: Štúdio Daniela pre JOJ Group - 2023

Premiéra: 19.04.2023 (JOJ PLUS
Obľúbení režiséri: Zdeno Dřínovský, Ivo Tomeček, Anna Cicmanová, Viktor Kollár, Štefan Mandžár, Ján Zeman, Michal Hallon
PeterSD
Administrátor
 
Príspevky: 2463
Registrovaný: Sob 9.7.2011 15:26:55
Bydlisko: BA

Re: Twilight sága: Úsvit - 1. časť

Poslaťod PeterSD » Štv 20.4.2023 12:01:48 quicklink

Z časti pridaný joj dabing.

Pre mňa osobne to bol šok, ale v negatívnom zmysle. V prvom rade, dabing opäť nemal kontinuitu. Niektoré postavy boli zbytočne preobsadené a nemyslím, že pozitívne, ale naopak. Doteraz, v joj dabingu nebola ani jedna časť identická po stránke obsadenia. Alice dabovala Natália Kóšová, ktorá nemala veľmi príjemný prejav, skôr piskľavý. Čo ma privádza k réžii. Ešte má na čom pracovať. Či už je to spomínaný piskľavý prejav herečky, Klučkov prehnaný zomierajúci prejav alebo Hartlove technické momenty, kde vytváral akési vlnovité frázy - zhora dole. Ani Pauhofová nebola vo forme, prišlo mi, že si strihla dabing v priebehu krátkeho času, nevycítil som ani od jedného herca, aby ich prejavu venovali dostatočnú pozornosť. Musím uznať, že dnes sa už Pauhofová a Klučka s odstupom času nehodia na tieto filmové postavy. V čase, pred 10-13 rokmi je to fajn, ale dnes už nie. Len otázkou je, kto by bol vhodnejšou voľbou?
A nakoniec, preklad. V čestine používali špecifický výraz pre vlkolakov, že si niekoho "vtiskli". V joj dabingu si ľudí označkovali, pričom, v tretej časti bol iný preklad a to, že sa pripútali. Každý si tento výraz označkovali, bude spájať asi s niečím iným. Psy si značkujú svoje územie, ale značkovať si ľudí mi nepríde vhodné, keďže sa jedná o ľudské city, o lásku.
"Už si si niekoho označkoval? Tak si niekoho označkuj". Neskôr zaznel preklad vtlačiť, potom zase označenie a nakoniec, "Jacob sa otlačil". Ja neviem, z čoho vychádzal prekladateľ, ale za mňa je to ozaj mimo.
Taktiež, Sam, vodca vlkolakov sa hádal s Jacom. Jacob mu hovorí, ale zmluva hovorí:
"And the treaty says... I say, Jacob. I say.. V preklade to bolo, že "Som šéf, Jacob. Ja som šéf."
Už keď chceli takýto preklad, vhodnejšie, ako šéf, by bolo Alfa. Keďže Sam je Alfa samec celej svorky, teda vodca. Šéf je v práci, šéf ľudí platí, a Sam je Alfa, vodca, on vlkolakov vedie, neplatí ich.

Takže, ak to mám celkovo zhrnúť 4/10
Obľúbení režiséri: Zdeno Dřínovský, Ivo Tomeček, Anna Cicmanová, Viktor Kollár, Štefan Mandžár, Ján Zeman, Michal Hallon
PeterSD
Administrátor
 
Príspevky: 2463
Registrovaný: Sob 9.7.2011 15:26:55
Bydlisko: BA


Späť na Filmy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 54 hostia

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.