Aktuálny čas je Štv 28.3.2024 21:51:11

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Poirot: Dom na myse / Poirot: Peril at End House °

Poirot: Dom na myse / Poirot: Peril at End House °

Poslaťod stevo12 » Ned 17.8.2014 16:23:29 quicklink

Nebezpečenstvo v dome na konci

d3c89b5188afcb9cf95f98ac66c.jpg
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING

V slovenskom znení: Ján Kožuch - David Suchet (Hercule Poirot), František Výrostko - Hugh Fraser (kapitán Arthur Hastings), Michal Gazdík - Philip Jackson (vrchný inšpektor James Japp), Jana Pilzová - Pauline Moran (slečna Lemonová), Renáta Rundová, Katarína Vakrčková, Andrej Hrnčiar, Miloslav Kráľ, Vladimír Rohoň, Ľubomíra Krkošková, Milena Minichová, Eva Gašparová, Radoslav Kuric, Ján Peťko, Viliam Hriadel a Daniel Heriban.

Preklad: Erika Mináriková
Dialógy: Pavol Sámel
Vedúca výrobného štábu: Jela Kašková
Zvukový majster: Miroslav Valovič
Réžia slov. znenia: Martin Horňák
Vyrobilo: Štúdio Rhapsody pre Slovenskú televíziu - 2007

2. DABING

V slovenskom znení: Ján Kožuch - David Suchet (Hercule Poirot), František Výrostko - Hugh Fraser (kapitán Hastings), Juraj Predmerský - Philip Jackson (vrchný inšpector Japp), Gabriela Škrabáková-Kreutz - Pauline Moran (slečna Lemonová), Andrea Somorovská, Daniela Mackovičová, Miroslav Trnavský, Ivan Romančík, Ľubica Očková, Michal Klučka, Matúš Krátky a ďalší.

Zvuk: Branislav Frajka
Produkcia: Ružena Zindlerová
Asistentka réžie: Marica Mináriková
Preklad a dialógy: Emília Kováčová
Dramaturgia: Alena Vašečková
Réžia slov. znenia: Zdeno Dřínovský
Vyrobil: Rozhlas a televízia Slovenska - 2014

Súvisí s: Agatha Christie: Poirot
stevo12
700+
 
Príspevky: 881
Registrovaný: Pia 24.12.2010 23:24:01
Bydlisko: Brezovica (SB)

Re: Poirot: Dom na myse / Nebezpečenstvo v dome na kopci

Poslaťod stevo12 » Ned 17.8.2014 16:30:57 quicklink

Táto epizóda bola pre mňa dosť šokom. Zapol som ju až nakoniec a zistil som, že je urobená bratislavskými dabérmi :shock: , aj keď som netušil, že existuje nejaká epizóda Poirota s iným ako banskobystrickým dabingom. Pravdepodobne to bude nejaká stratená epizóda, ktorú pri predabovaní 1. dabingu nenašli, keďže za ňou išla ešte staršia epizóda (Krížový kráľ), no už s BB dabingom.
stevo12
700+
 
Príspevky: 881
Registrovaný: Pia 24.12.2010 23:24:01
Bydlisko: Brezovica (SB)

Re: Poirot: Dom na myse / Nebezpečenstvo v dome na kopci

Poslaťod janecek » Ned 27.5.2018 19:16:43 quicklink

K tejto epizóde existuje aj dabing vyrobený v Banskej Bystrici, ide o diel s dĺžkou 99 min.
Dopľňam obsadenie zo záverečných titulkov:

Ján Kožuch- David Suchet (Hercule Poirot), František Výrostko - Hugh Fraser (kapitán Arthur Hastings), Michal Gazdík - Philip Jackson (vrchný inšpektor James Japp), Jana Pilzová - Pauline Moran (slečna Lemonová), Renáta Rundová, Katarína Vakrčková, Andrej Hrnčiar, Miloslav Kráľ, Vladimír Rohoň, Ľubomíra Krkošková, Milena Minichová, Eva Gašparová, Radoslav Kuric, Ján Peťko, Viliam Hriadel a Daniel Heriban.

Na slovenskom znení spolupracovali:
Preklad: Erika Mináriková
Dialógy: Pavol Sámel
Vedúca výrobného štábu: Jela Kašková
Zvukový majster: Miroslav Valovič
Réžia slovenského znenia: Martin Horňák

Pre Slovenskú televíziu vyrobilo štúdio Rhapsody 2007

Všimol som si, že 22.04.2018 vysielali tento film ako dve časti. Bohužial nevidel som to v televízii, tak neviem povedať, ktorý dabing bol použitý.
janecek
100+
 
Príspevky: 204
Registrovaný: Štv 21.7.2011 12:20:40

Re: Poirot: Dom na myse / Nebezpečenstvo v dome na kopci °

Poslaťod Piri » Ned 3.11.2019 15:29:07 quicklink

Tato epizoda ma urcite aj povodny 1. dabing s Mikulikom, kedze ide o 11. cast.

Vobec nechapem to predabovanie, clovek dostane normalne sok, nielenze zo Skrabakovej ako Lemonovej(!) alebo aj to, ze Kozuch uz tu ma uplne iny hlas ako ked to daboval prvykrat. Lemonovu dabovala okrem Pilzovej aj Rundova, ak ma pamat neklame. Je to presne tak, ako ked bol divak zvyknuty na Mikulika a zrazu bum, predabovali sa vsetky epizody novym dabingom z Banskej Bystrice. Ceska verzia dopadla obdobne, lenze oni kvoli zmene hlavneho dabera nepredabovali tie povodne s nim, my ano. Teraz uz asi nebudeme pocut ani vidiet povodnu BB verziu 'Dom na myse' s obsadenim Kozuch/Vyrostko/Gazdik/Pilzova :cry: To je zas bordel..

Btw. odkial je ten nazov "Nebezpečenstvo v dome na kopci"?? To som este nikde takto nepocul ani nevidel. Vzdy to bolo ako "Dom na myse". Tak to odznie aj v tom redabingu z 2014.
obľúbené štúdiá - Maya, Elvia, Lenox, Pódium, Dimas, Daniela :: obľúbení dabéri - Ľ. Mandžárová, E. Podzámska, M. Sládečková, K. Magálová, D. Jamrich, P. Rúfus, B. Farkaš, M. Landl, I. Romančík, D. Szabó, J. Vajda, R. Stanke, J. Kroner a iní.
Obrázok užívateľa
Piri
Head admin
 
Príspevky: 612
Registrovaný: Štv 27.1.2011 23:26:38
Bydlisko: Bratislava

Re: Poirot: Dom na myse / Poirot: Peril at End House °

Poslaťod Mariuss » Pon 25.5.2020 00:48:43 quicklink

Práve na RTVS1 vysielajú túto epizódu s dabingom z Banskej Bystrice s Kožuchom, Výrostkom, Gazdíkom a spol. a navyše ako jeden film !!! V úvodných titulkoch je prečítaný názov epizódy ako " Nebezpečenstvo v dome na konci" (žiadny dom na kopci, ani na myse, ale na konci :))
Mariuss
Updater
 
Príspevky: 1051
Registrovaný: Pon 28.1.2019 08:36:42


Späť na Filmy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Google [Bot] a 37 hostia

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.