Stránka 1 z 1

Fakjú pán profesor 2 / Fack ju Göhte 2

PoslaťNapísal: Pon 23.4.2018 16:39:48
od Dado
Fakjú pán profesor 2.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Juraj Kemka - Elyas M'Barek (Zeki Müller), Bianka Bucková - Jella Haase (Chantal), Barbora Chlebcová - Karoline Herfurth (Lisi Schnabelstedtová), Dagmar Bruckmayerová - Katja Riemann (Gudrun Gersterová), Juraj Hrčka - Volker Bruch (Hauke Wölki), Dávid Hartl - Max von der Groeben (Danger), Marek Suchitra - Aram Arami (Burak), Tamara Grožáková - Lena Klenke (Laura), Marek Fašiang - Lucas Reiber (Etienne), Miroslava Grožáková - Gizem Emre (Zeynep), Tomáš Hallon - Johannes Nussbaum, Maximilian Waldmann (Cedric, Noel), Alžbeta Dvoranová - Runa Greiner (Meike), Dominika Žiaranová - Zsa Zsa Inci Bürkle (Silke), Andrea Somorovská - Alwara Höfels (Caro Meyerová), Tatiana Kulíšková - Uschi Glas (Ingrid Leimbach-Knorrová), Igor Krempaský - Bernd Stegemann (pán Gundlach), Jana Wagnerová - Jana Pallaske (Charlie), Miroslav Trnavský - Michael Maertens (Eckhard Badebrecht), Viktor Vrbiar - Niklas Nißl (Torben), Jakub Gécz - Farid Bang (Paco + titulky), Lenka Debnárová - Enissa Amani, Shirin David (letuška, dievča), Petra Gažíková-Lángová - Maxi Warwel, Dagi Bee (pracovníčka na letisku, dievča), Ivan Gogál - K.M. Lo (pán Long), Miloslav Kráľ - Markus Böker (Etiennov otec), Miroslav Málek - Christoph Schechinger (policajt), Bibiana Ondrejková - Maria Bachmann (šéfka bazáru), Jozef Domonkoš, Kristína Turjanová a ďalší.

Na slovenskom znení spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Hudecová
Preklad a dialógy: Zlatica Lauková
Produkcia: Iveta Chmurná
Zvuk: Daniel Lengyel, Martin Škorupa
Réžia: Daniel Lengyel
Vyrobilo: Štúdio Daniela pre JOJ Group - 2018

Premiéra: 21. 4. 2018 (TV JOJ)

Súvisí s:
Fakjú pán profesor, Fakjú pán profesor 3

Re: Fakjú pán profesor 2 / Fack ju Göhte 2

PoslaťNapísal: Str 4.5.2022 23:01:27
od dementus996
Ešte odznel Martin Hronský, Miroslav Málek

Na slovenskom znení spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Hudecová
Preklad a dialógy: Zlatica Lauková
Produkcia: Iveta Chmurná
Zvuk: Daniel Lengyel, Martin Škorupa
Réžia: Daniel Lengyel
Vyrobilo: Štúdio Daniela pre JOJ Group