Aktuálny čas je Štv 28.3.2024 20:42:48

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Hodiny / The Hours

Hodiny / The Hours

Poslaťod Sam88 » Ned 19.4.2020 11:38:23 quicklink

Hodiny.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

VIDEO

V slovenskom znení: Ľudmila Mandžárová - Meryl Streep (Clarissa Vaughnová), Elena Podzámska - Nicole Kidman (Virginia Woolfová), Henrieta Mičkovicová - Julianne Moore (Laura Brownová), Jozef Vajda - Ed Harris (Richard Vaughn), Gabriela Dzuríková - Toni Collette (Kitty), Petra Vajdová - Claire Danes (Julia Vaughnová), Ján Kroner - Jeff Daniels (Louis Waters + titulky), Vladimír Hajdu - Stephen Dillane (Leonard), Lucia Vráblicová - Allison Janney (Sally Lesterová), Marián Geišberg - John C. Reilly (Dan Brown), Helena Geregová - Miranda Richardson (Vanessa Bellová), Monika Radványiová - Linda Bassett (Nelly Boxallová), Milada Rajzíková - Margo Martindale (pani Latchová), Soňa Ulická - Eileen Atkins (Barbara), René Jankovič - Colin Stinton, Daniel Brocklebank (hotelový pracovník, Rodney), Dušan Vaňo - Michael Culkin (lekár), Ondrej Kaprálik, Pavol Náther, Hugo Hronec, Jakub Landl, Kaja Jurčišinová, Mária Landlová, Peter Aczel, Martin Hronský

Na slovenskom znení spolupracovali:
Produkcia a asistentka réžie: Hana Sokolíková
Zvuk: Róbert Barčák
Preklad a dialógy: Miroslava Brezovská
Dramaturgia: Daniela Krausová
Réžia slovenského znenia: Daniela Hroncová
Vyrobil: Lenox pre televíziu Markíza - 1.1.2006
Sam88
 
Príspevky: 53
Registrovaný: Štv 12.4.2018 17:02:00

Re: Hodiny / The Hours

Poslaťod ladno » Pia 1.5.2020 14:46:47 quicklink

Takto vyzerá vysoká škola dabingu. V tomto filme nie je jediné zlé spojenie, každá jedna kombinácia funguje bezchybne, a to aj napriek odchylkám od zaužívaných dabérov. Preklad a dialógy Mirky Brezovskej sú neuveriteľne prepracované, dramaturgia je tak skvelá, že si divák takmer neuvedomí, že počúva dabing a nie originál. Daniela Hroncová nielen vybrala perfektné hlasy, ale ich skvele aj režisérsky viedla - je to náročný film s oscarovými výkonmi, zaslúžil si aj skvelé dabingové výkony. Zvlášť vyzdvihujem dabingové herectvo Henriety Mičkovicovej, o nič menej strhujúce než skvelý výkon Julianne Moore. Ak dabingy Daniely Hroncovej v Lenoxe radím medzi najlepšie slovenské znenia vôbec, tak tento je ešte o triedu vyššie. :D 8-) Tlieskam.
ladno
100+
 
Príspevky: 292
Registrovaný: Pia 10.2.2012 23:59:08
Bydlisko: Rožňava, Slovensko


Späť na Filmy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 56 hostia

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.