Stránka 1 z 1

Transformers: Posledný rytier / Transformers The Last Knight

PoslaťNapísal: Sob 29.8.2020 20:58:32
od 2327
Transformers – Posledný rytier.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Vladimír Kobielský - Mark Wahlberg (Cade Yeager), Ivan Romančík - Anthony Hopkins (Edmund Burton) + Peter Cullen (Optimus Prime - hlas), Jana Wagnerová - Laura Haddock (Vivian Wembleyová), Natália Kóšová - Isabela Merced (Izabella), Ivan Šandor - Josh Duhamel (major William Lennox), Peter Sklár - Jim Carter (Cogman - hlas), Ondrej Kaprálik - Jerrod Carmichael (Jimmy), Matúš Krátky - Santiago Cabrera (Santos), Matej Landl - John Goodman (Hound - hlas), Mária Landlová - Gemma Chan (Quintessa) + Rebecca Front (teta Marie), Miroslav Trnavský - John Turturro (agent Simmons), Ján Greššo - Glenn Morshower (generál Morshower), Juraj Predmerský - Frank Welker (Megatron - hlas) + Stanley Tucci (Merlin), Peter Krajčovič - Liam Garrigan (Arthur), Michal Hallon - Tony Hale (inžinier JPL), Andrea Martvoňová - Sara Stewart (mama Viviane) + Aisha Kabia (právnička), Magdaléna Košická - Maggie Steed (babka Viviane) + Wendy Albiston (predavačka vstupeniek), Ľubica Očková-Konrádová - Phoebe Nicholls (teta Helen), Tibor Frlajs - Mark Dexter (premiér) + Stephen Hogan (otec Viviane), Richard Stanke - Reno Wilson (Mohawk - hlas), Štefan Martinovič - Tom Kenny (Wheels - hlas), Jozef Domonkoš - Gil Birmingham (Sherman), Michal Dutka - Rob Witcomb (Percival) + Andy Bean (právnik), Bianka Bucková - Minti Gorne (mladá Viviane), Dušan Szabó - John DiMaggio (Nitro Zeus - hlas + titulky), Michal Kaprálik - Benjamin Flores Jr. (chlapec #1), Daniel Hudák - Juliocesar Chavez (chlapec #2), Marek Suchitra - Samuel Parker (chlapec #3), Miroslava Belancová - Sam Yim (právnička), Michal Blaho - Martin McCreadie (Lancelot), Jakub Gogál - Marcus Fraser (Gawain), Martin Vitek, Martin Zatovič, Vladimír Jedľovský, Štefan Richtárech, Peter Makranský, Tibor Vokoun, Ladislav Konrád, Dušan Vaňo, Štefan Mandžár, Michal Domonkoš a ďalší.

Produkcia: Martin Polakovič
Réžia slovenského znenia: Štefan Mandžár
Vyrobilo: Štúdio Magic Voice pre televíziu Markíza - 2020

Premiéra: 29. 8. 2020 (TV Markíza)

Súvisí s:
Transformers, Transformers: Pomsta porazených, Transformers 3, Transformers: Zánik, Bumblebee, Transformers: Monštrá sa prebúdzajú

Re: Transformers: Posledný rytier / Transformers The Last Kn

PoslaťNapísal: Ned 30.8.2020 12:00:09
od PeterSD
Konečne! Konečne štúdio pripravilo normálny dabing, s normálnym zvukom. Zrejme sa asi tvorcovia poučili z predchádzajúcej neúspešnej štvrtej časti, pretože obsadenie bolo výrazne kvalitnejšie, ako aj zvuk, no nebolo to 100%-né a chyby sa vyskytli.
Výborná hlavná zostava v slovenskom podaní Kobielský, Romančík, Predmerský, Šandor, Wagnerová, Krátky. Chvályhodné sú taktiež nové hlasy, ktoré ladili a osviežili dabing celkovo.
Čo však chvályhodné nie je, je obsadenie Ivana Romančíka do dvojúlohy. Ten daboval Antonyho Hopkinsa a zároveň aj Optimusa Prima, rovnako ako aj Juraj Predmerský Merlina a zároveň aj Megatrona. Maskovať to hlasovou moduláciou nie je riešenie, ale amatérizmus. Nebolo by zlé vymyslieť lepšiu, vhodnejšiu variantu, ako obsadiť hercov na viac, ako jednu postavu. Pán Romančík sa snažil zjemniť prejav pri Hopkinsovi, aby to nebolo rovnaké, ako pri Primovi, no dobrému uchu to neuniklo.
Zarážajúcim prvkom v celom dabingu, ktorý kazil celkový dobrý dojem bol zbor, resp. jeho rozmiestnenie. V tomto sa tvorcovia nepoučili.
Zbor prevažne tvorili Jozef Domonkoš, Tibor Frlajs, Ladislav Konrád, Tibor Vokoun a Dušan Vaňo. Ich časté obsadenie v pozícii zboru bolo počuť pomaly častejšie, ako hlavné postavy. Nepôsobilo to dobrým dojmom, skôr rušivým a taktiež amatérskym.
Zaznamenal som dokonca aj češtinu v podaní Mateja Landla ako Houda.
A to v čase 38:15, kde Matej Landl povie: Si skvelý otec Cade, to ti nevezmou.
Originál znenie: You're a hell of a father, Cade. Don't forget it.
V českom znení nič také neodznelo, takže to znamená, že preklad a úprava nie je v poriadku, nebola tomu venovaná dostatočná pozornosť. Btw. preklad a úprava boli taktiež hlavným problémom pri štvrtej časti.
Takže, ak to mám celé zhrnúť, dabing nie je najlepší, ale ani najhorší. Je poloprofesionálny. Tvorcovia by si to mali zobrať k srdcu v dobrom a posunúť hranicu kvality ešte ďalej. ;)

6/10

Re: Transformers: Posledný rytier / Transformers The Last Kn

PoslaťNapísal: Uto 1.9.2020 10:16:39
od carox
Vďaka, tak nejako som si to predstavoval. Dvojdabing I. Romančíka vyzerá zaujímavo, pozriem si to.
Ako je ale možné vysvetliť si českú hlášku vo filme? Stáva, sa že sa v preklade objaví čechizmus, ktorý si v podstate nikto nevšimne. Ale ak tam má byť aj česká gramatika, prinajmenšom dabér by si to mal všimnúť. Samozrejme, ak to nebolo zámerom, hoci neviem, akým.