Aktuálny čas je Uto 19.11.2019 01:58:01

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 2700! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Aký typ postsynchrónu sem patrí?

Aký typ postsynchrónu sem patrí?

Poslaťod Piri » Str 30.10.2019 13:14:48

Do tejto kategórie môžete pridávať akýkoľvek typ pôvodného postsynchrónu, kde je viac zahraničných hercov. Je zbytočné sem preklápať všetku pôvodnú slovenskú filmovú tvorbu, na to slúžia iné databázy. V tejto kategórii sa nachádza primárne koprodukčná filmová tvorba.

Z filmového hľadiska je akýkoľvek dabing postavy (dialóg) v pôvodnom diele postsynchrón. Uvedomte si, že filmová tvorba nahráva dialógy osobitne v štúdiu. V štúdiu sa nedabujú iba neživé postavy a dabovanie iných hercov. Nahrávajú sa osobitne aj vzdychy, výkriky, dialógy, všetko.

Prečo teda pri scénach herci skutočne rozprávajú a nahráva sa to priamo tam? Jednoducho. V prvom rade kvôli mimike a synchronizácii s dialógom/textom vo výslednom obraze. Potom aby sa vedelo, aká je intenzita hlasov a odrazy z priestoru. Iba niektoré nahrávky sa aj použijú do masteru. Keby sa používali do filmu všetky reálne nahrávky zo scén, boli by plné ruchov a v zlej kvalite. Taký zvuk by diváci v kinách neradi počúvali a z takého zvuku by ste len ťažko mohli urobiť priestorový zvuk.
Obľúbené štúdiá - Lenox, DIMAS, Daniela / obľúbení dabéri - Ľ. Mandžárová, E. Podzámska, M. Sládečková, K. Magálová, D. Jamrich, P. Rúfus, B. Farkaš, M. Landl, I. Romančík, D. Szabó, J. Vajda, R. Stanke, J. Kroner a iní.
Obrázok užívateľa
Piri
Administrátor
 
Príspevky: 543
Registrovaný: Štv 27.1.2011 23:26:38
Bydlisko: BA

Späť na Postsynchróny

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 1 hosť

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.