Bol zistený blokovací softvér reklám!

Niektoré interaktívne funkcie ani sociálne moduly nemusia správne fungovať. Odporúčame vám pre túto stránku pridať výnimku.

Aktuálny čas je Pia 23.8.2019 21:54:29

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 2700! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Frencien Bauer

Frencien Bauer

Poslaťod PeterSD » Sob 18.4.2015 21:50:28

Frencien Bauer - Copy.jpg


Ako sme už avízovali na FB stránke, prinášame vám ďalší rozhovor a to s hercom, ktorého určite každý pozná, ako malého Jakea zo seriálu Dva a pol chlapa, s Frencien Bauer​.
:)

1. Je známe, že ste dieťa rozhlasovej družiny. Ako ste sa dostali k dabingu?

Od základnej školy som chodil na recitačné súťaže. Raz započula mamina v rádiu oznam o konkurze do detskej dramatickej družiny Slovenského rozhlasu, na ktorý ma vzala a uspel som. Vtedy som mal 8 rokov a dodnes som jej veľmi vďačný, že ma v tom čo ma bavilo podporovala a sprevádzala. V družine ma viedla Janka Strnisková, ktorej patrí taktiež obrovská vďaka. Práve Jankino skvelé vedenie mi pomohlo uspieť aj v dabingu, ktorý som začal robiť v 10 rokoch.

2. Vaša najúspešnejšia dabingová postava bola zrejme postava malého chlapca Jakea, zo seriálu Dva a pol chlapa, ktorú si každý obľúbil. Aké pocity ste mali pri dabovaní tejto postavy? Nechýba Vám?

Seriál dva a pol chlapa je moja obrovská srdcovka. S Jakeom som prakticky vyrástol. Pri prvých sériách sme ešte netušili, akej popularite sa seriál na Slovensku bude tešiť. Mám veľa spomienok na nahrávky so Stanom Králom a Igorom Krempaským. Stávalo sa nám, že nás scéna tak rozosmiala, že sme sa nevedeli pár minút prestať smiať a dabovať. Ideálne bolo, že sme série dabovali postupne rok po roku a tak sa aj môj hlas menil spoločne s Jakeovim vekom.

3. Aké postavy dabujete najčastejšie?

Nakoľko nás, ako detí resp. mládežníkov nie je tak veľa, dabujeme postavy aj hlavné aj vedľajšie. Nikdy nepohrdnem žiadnou postavou a rád vypomôžem aj keď treba nahrať len jednu vetu. Viete, vždy si hovorím, teraz dabujem chvíľku, nabudúce budem viac, ono sa to vykompenzuje. Netreba byť hrdý a vypočítavý a povedať si, že dabujem iba hlavné postavy. V poslednej dobe najčastejšie dabujem kreslené seriály, najmä pre RTVS. Teší ma, že nakúpili viacero dobrých kresleniek a púšťajú ich deťom v slovenskom znení.

4. Aký charakter postáv a ktorého herca dabujete najradšej?

Veľmi rád dabujem výrazne charaktery, či už citlivé postavy alebo naopak, veľmi záporné. Vtipné a ironické postavy mám taktiež v obľube. Vtedy sa s tým človek vie vyhrať a meniť polohy. Z hercov bol pre mňa najväčšou výzvou Haley Joel Osment, ktorému som prepožičal hlas v skvelých filmoch Šiesty zmysel a Pošli to ďalej. Vtedy som s dabingom začínal a veľmi som si vážil dôveru, ktorú do mňa vložil pán Bohumil Martinák a obsadil ma do tak náročnej postavy chlapca Cola, ktorý videl mŕtvych ľudí.

5. Vyskytne sa niekedy aj situácia v dabingu, že si v duchu poviete ,, Nechcem to dabovať. " ?

Priznám sa, že si na takú situáciu nespomínam. Zriedkavo sa však stáva, že čakám, kedy už dokončíme plán výroby, ale to súvisí skôr s tým, že som mal náročný deň alebo sa necítim dobre. Avšak, samozrejme aj vtedy treba byť 100% a podať čo najlepší výkon.

6. Stalo sa Vám pri dabingu, že ste mali problém nadabovať nejakú postavu, či po technickej stránke alebo charakterovej?

Občas sa človek vytrápi s dabingom nejakej tažšej postavy. Ja sa však veľmi teším, keď k takej nahrávke príde. Hľadám vtedy vhodnú polohu, prekonávam svoje možnosti a v konečnom dôsledku to hercovi veľmi pomôže napredovať.

7. Čo sa Vám na tvorbe dabingu páči a čo nie a čo by ste v ňom zmenili?

Slovenský dabing je veľmi profesionálny a stále si drží svoju úroveň. Niekedy ma hnevá, že niektorí ľudia ním pohŕdajú a dabing zatracujú. Je to krásne remeslo a v neposlednom rade doplnkový zárobok mnohých hercov, ktorý vďaka nemu žijú lepší život. Viem, že je vždy čo zlepšovať ale myslím, že môžeme byť radi, že všetky postavy vo filme nedabuje jedna osoba a bez emócií, ako v susednom Poľsku a mnohých iných krajinách. Bol by som však rád keby sme do budúcna boli lepšie docenení, nakoľko sú honoráre momentálne nižšie, ako keď sa s dabingom začínalo v 90.tých rokoch.

8. Čo by ste všetkým fanúšikom slovenského dabingu odkázali?

Ďakujem za podporu a vašu iniciatívu, že sa zaujímate o slovenský dabing. Dúfam, že aj vďaka Vám bude vyprodukovaného stále viac a viac kvalitného slovenského znenia.

Týmto pánovi Frencienovi Bauerovi ďakujeme a prajeme mu všetko naj a veľa nových dabingových príležitostí a veľa úspechov. :)
Obľúbení režiséri: Zdeno Dřínovský, Ivo Tomeček, Anna Cicmanová, Viktor Kollár
PeterSD
Moderátor
 
Príspevky: 1776
Registrovaný: Sob 9.7.2011 15:26:55

Späť na Rozhovory s dabérmi a tvorcami

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 1 hosť

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.