Stránka 1 z 1

The Last of Us / The Last of Us

PoslaťNapísal: Pon 16.1.2023 13:47:25
od jano
The Last of Us.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

1. SÉRIA
V slovenskom znení: Marek MajeskýPedro Pascal (Joel Miller), Bianka BuckováBella Ramsey (Ellie), Rastislav Sokol – Gabriel Luna (Tommy Miller), Michaela Medvecová – Anna Torv (Tess), Kristína Turjanová – Merle Dandridge (Marlene), Miroslava Grožáková - Nico Parker (Sarah), Pavol Topoľský - Nick Offerman (Bill), Martin Hronský - Murray Bartlett (Frank), Andrea Somorovská - Melanie Lynskey (Kathleen), Dušan Szabo - Jeffrey Pierce (Perry), Roman Ferienčík - Lamar Johnson (Henry), Peter Sklár - John Hannah (Dr. Neuman), Ivan Laca - Christopher Heyerdahl, John Getz (Dr. Schoenheiss, Edelstein), Ivan Šandor - Josh Brener (moderátor), Marián Lipták - Brad Leland (pán Adler), Milada Rajzíková - Marcia Bennett, Elaine Miles (pani Adlerová, Florence), Dávid Hartl - Juan Magana (Bryan), Michal Hallon - Brendan Fletcher (Robert), Martin Kaprálik - Jerry Wasserman, Terry Chen (Abe, kapitán Kwong), Petra Vajdová - Natasha Mumba (Kim Tembo), Juraj Predmerský - Graham Greene (Marlon), Lenka Debnárová - Rutina Wesley (Maria Millerová), Tamara Grožáková - Storm Reid (Riley), Martin Zatovič - Scott Shepherd (David), Daniel Ratimorský - Troy Baker (James), Miroslava Drínová - Ashley Johnson (Anna), Zuzana Kyzeková, Miroslav Trnavský (komentáre + titulky) a ďalší.

Zvuk: Erich Sedlák
Asistentka réžie: Mária Graňáková-Peciarová
Preklad: Michal Gašpar
Úprava dialógov: Dominik Beňuš
Produkcia: Rastislav Jakubek
Réžia slovenského znenia: Michal Hallon
Vyrobilo: Sunrise Studio pre HBO Max - 2023

Premiéra: 16.1.2023 (HBO Max)

Re: The Last of Us

PoslaťNapísal: Pon 16.1.2023 19:40:01
od dementus996
Bianka Bucková - Ellie

Zvuk: Erich Sedlák
Asistentka réžie: Mária Graňáková-Peciarová
Preklad: Michal Gašpar
Úprava dialógov Dominik Beňuš
Produkcia: Rastislav Jakubek
Réžia slovenského znenia: Michal Hallon
Vyrobilo: Sunrise Studio

Re: The Last of Us

PoslaťNapísal: Pon 23.1.2023 16:35:44
od Zdenci
Katastrofa. Vulgarizmy sú neprirodzené, nasilu a niekde sú aj tam, kde v CZ dabingu nie sú.
A navyše vyznejú smiešne (viď. strelec na streche).

Re: The Last of Us

PoslaťNapísal: Uto 24.1.2023 01:38:30
od Mariuss
Zdenci píše:Katastrofa. Vulgarizmy sú neprirodzené, nasilu a niekde sú aj tam, kde v CZ dabingu nie sú.
A navyše vyznejú smiešne (viď. strelec na streche).


Riadil by som sa skor originalom ako cz dabingom. Navyše v hre sa tiež dost často nadavalo, to k tejto serii skratka patri. Mne skôr vadí, že sú tie nadávky málo "kreatívne". Veru aj nadavat treba vediet :). Ale tak donedavna bolo nadavanie v slovenskom dabingu tabu, treba tomu dat čas...

Inak sa mi dabing velmi pači, takže určite to nie je katastrofa. Napriklad taky Marek Majesky bol presne ten hlas, ktory som si ja osobne na Joela predstavoval, ked som ešte kedysi davno hraval hru. Obsadenie teda za mna fajn, preklad zatiaľ dobrý, nič rušive mi tam neprišlo.

Re: The Last of Us / The Last of Us

PoslaťNapísal: Štv 8.2.2024 13:59:39
od RoxaNie
1. Česi prekladajú inak ako my a majú na to aj iné pravidlá a porovnávať treba s originálom, ako píše kolega
2. dabing sa veľmi vydaril až na drobnosti (napr. nesúlad Connie - v synchróne Kori, alebo zopár divných konštrukcií - kvôli synchrónu)
3. parádne riešené slovné hračky/hnačky
4. v slovenských telkách sa nenadáva, lebo sú za to pokuty. Nikto ešte nekritizoval pokutovanie Rady pre vysielanie a retransmisiu a stále si to odnášajú prekladatelia, že nevedia prekladať, nuž, hádam sa konečne začnú diváci zaujímať, prečo sa v telkách nenadáva ako by sa malo a budú klopať na správne dvere
5. nadávky sú super a prirodzené, oceňujem efektívne vynechanie f*king tam, kde len zdôrazňuje dôležitosť veci, ale tak odborníci z fachu vedia ;)