Aktuálny čas je Pia 29.3.2024 01:53:58

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Snehulienka a sedem trpaslíkov / Snow White and the Seven...

Snehulienka a sedem trpaslíkov / Snow White and the Seven...

Poslaťod Piri » Sob 30.3.2019 22:48:52 quicklink

Snow White and the Seven Dwarfs

snehulienka-1937-en.png
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: ???

Hudobná réžia: Miroslav Ponc
Réžia slovenského znenia: Miloslav Jareš
Vyrobili: Filmové továrne A.B. Barrandov - 1938

Zdroj 1, Zdroj 2 A, Zdroj 2 B

→ jedina overena zmienka o tomto dabingu je v zbierke Data a fakta z dějin čs. kinematografie 1896-1945 (zvazok c. 3, strana 769, Zdenek Stabla, Praha, Ceskoslovensky filmovy ustav - 1990).

Poznamka: Zvazok 1 (vydany 1988), Zvazok 2 (1989), Zvazok 3 (1990), Zvazok 4 (1990)
obľúbené štúdiá - Maya, Elvia, Lenox, Pódium, Dimas, Daniela :: obľúbení dabéri - Ľ. Mandžárová, E. Podzámska, M. Sládečková, K. Magálová, D. Jamrich, P. Rúfus, B. Farkaš, M. Landl, I. Romančík, D. Szabó, J. Vajda, R. Stanke, J. Kroner a iní.
Obrázok užívateľa
Piri
Head admin
 
Príspevky: 612
Registrovaný: Štv 27.1.2011 23:26:38
Bydlisko: Bratislava

Re: Snehulienka a sedem trpaslíkov / Snow White and the Seve

Poslaťod Vavrinec » Sob 27.7.2019 01:57:44 quicklink

portál : https://disneyinternationalvoices.weebly.com/news.html uvádza, že Snehulienku dabovala Viera Bálinthová.

Edit: Dal som si tú námahu a prebehol vtedajšie noviny... v kinách na slovensku to bolo od 28.10.1938, premietala to Bratislavska Reduta. Čakal som že periodiká prinesú aj info o zvuku. V časopise Slovák (bola to hlásna trúba HSĽS) píše :
Nečakaný úspech kreslenej grotesky. Na
celom svete budí najväčšiu pozornosť prvý
celovečerný kreslený film >Snehulienka a 7
trpaslíkov<, ktorý nakrútil úspešný tvorca
obľúbených kreslených grotesiek Walt Disneye.
Táto groteska vo všetkých metropolách
po celom svete dosiahla nečakaného
úspechu. Filmové, pásy boly nakrútené
okrem anglickej verzii v nemčine, Španiel-
čine, taliančine, švédštine, francúzštine, poľštine
a v Hollyvvoode sa práve inscenuje česká
verzia.


http://digitalna.kniznica.info/zoom/938 ... ,2198,1146
Vavrinec
100+
 
Príspevky: 291
Registrovaný: Ned 30.1.2011 18:35:12
Bydlisko: Husák


Späť na Neoverené dabingy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 1 hosť

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.
cron