Dal som si tú námahu a išiel som na IMAX verziu s sk dabingom z čistej zvedavosti. A moje pocity sa po videní vôbec nezmenili. Keď bude film vydaný na Bluray či DVD, jednoznačne siahnem po originálnej verzii.
Ak mám hodnotiť dabing, ako celok, bol zvládnutý celkom fajn. Preklad mi nijako neprekážal, zatiaľ som ho porovnával iba podľa trailerov k filmu. Oceňujem, že piesne boli "skoro" všetky naspievané hercami, ktorí vo filme dabovali, až na Táňu Pauhofovú. To som nechápal, je na tom až tak zle so spevom? Je to ozaj škoda pretože to mohla byť asi najlepšia časť slovenského znenia, keby sa hecla aj samotná Hermiona.
Keď som už pri slovenskom znení, jedným zo svetlých miest v dabingu, resp. obsadenia bolo obsadenie Miša Hudáka, ktorý (aj keď som mal obavy) bol leví
Kráľ, ako sa patrí. Jeho hlas je dosť hlboký, resp. hrubý, čo sa na postavu Mufasu hodilo, no malá výtka, miestami som začul meniť jeho polohu hlasu ešte nižšie a potom späť. Prišlo mi to neprirodzené, hlavne na začiatku, keďže samotný Hudák má dostatočný hlasový fond. Prišlo mi to tak, ako keby réžia hľadala vhodnú polohu pre Hudáka, no to by bolo dobré nacvičiť si to pred "ostrou". Hľadať polohu už počas dabingu je nezmysel.
Ďalším svetlým miestom bolo obsadenie Sanitrovej, Pláteka, Richtárecha, Klučky, hlavnej hyeny v podaní Moniky Potokárovej a Krajčoviča, ktorí držali celý dabing pokope. Boli skvelí a
nebyť ich, nemalo by vôbec význam premietať sk dabing v kinách a skládka nevydarených dabingov by bola jeho miestom.
Čo bolo pravým opakom a vtipom zároveň, bolo obsadenie malého Simbu, Hartla, Pauhofovej, Štúra, no najviac asi obsadenie Tumu. To bolo tŕňom v päte celej slovenskej zostavy. Vôbec sa na postavu Scara nehodil, bol často monotónny, plechový a aj robotický. Jediné čo mu sedelo bol, ako tak spev. Aj ten nebol bohvie čo. Ak by som mal porovnať jeho dabingový prejav, porovnal by som ho s jeho dabingovým prejavom vo filme
Stratení vo vesmíre. Ak ste tento film videli, tak viete, o čom rozprávam.
Scar nebol Scar, ale bol iba, ako drzá náladová mačka z nejakého uleteného fantasy filmu typu, ako
Mačky a psy. Vážnosť postavy chýbala. Ale na druhej strane, nie je to iba na Tumovi.
Už keď, siahol by som po Milovi Kráľovi. On má podobný hlasový fond, resp. hĺbku, ako Mišo Hudák, hrá veľakrát záporné, či zákerné postavy a ako brat veľkého Mufasu by sa hodil určite viac, než
Filip Tůma. Takže réžia sa s tým vôbec nepotrápila.
Malý Simba, Max Rosa, nebol taktiež adeptom na ocenenie. Jeho prejav bol veľmi drevený a robotický zároveň. Miestami technicky veľmi zle. Nevie ešte pracovať s hlasom, nebol vedený dostatočne. Mal veľmi dlhé časové úseky v monotónnej polohe.
Obsadenie Hartla a Pauhofovej bolo taktiež znepokojivé. Ako pár pôsobili komicky. Hartl sa síce snažil, no nedozrel na takúto veľkú postavu, uprednostnil by som asi napr. Mareka Fašianga. Pauhofová bola zase stará, teda čo sa týka dvojice s Hartlom. Nie je to prvý výstrelok. Vhodnejšie by bolo obsadenie napr. Bianky Buckovej alebo Alžbety Dvoranovej.
Keby Pauhofová ostala, inou, vhodnejšou variantou by bol aj
Marek Fašiang, ako som spomínal vyššie.
Taktiež nebolo príjemné počúvať spev Hartla v piesni od Eltona Johna. To nezvládal.
Ak to mám zhrnúť, dabing roka to určite nie je,
nie je dostačujúci pre dospelého diváka, no pre deti vo veku 0-10 rokov bude určite uspokojivý.
Moje hodnotenie 40%.