od Mariuss » Štv 21.3.2024 01:44:47 quicklink
Anderson, v niečom s tebou súhlasím, ale tie prvé vety… to snáď nemyslíš vážne ? To máš až tak obmedzene vnímanie ? Kto tu vykrikuje ? Detinské podpichovanie. Škoda reči.
Inak.. odkiaľ ty vieš čo ja píšem a nepíšem do RTVS ? Lebo tak robím pravidelne každý mesiac. Doslova pred pár dňami som riešil s archivárom RTVS, prečo sa nezachovávajú pôvodné obrazové titulky SPF a ČST, ale RTVS ich nahrádza novými (nie moc podarenými). Každý boží mesiac podobné témy riešim so zamestnancami televízií, kinármi, s bežnými divákmi... častokrát sa naťahujem s inými ľuďmi, ktorí tiež majú obmedzený pohľad a nadávajú na sk dabing už zo zvyku (a to aj vďaka tomu, že ich naše televízie učia na ten český). A aj z minulosti by si mal vedieť, že som podobné témy riešil... neraz. Tak o čom to zas preboha rozprávaš ?
Propagátor... skutočný propagátor slovenského dabingu, by nikdy dopredu neodsudzoval budúci slovenský dabing. Áno...vznikajú aj nepodarky (tak ako aj v ČR). A áno, s tvojimi konkrétnymi príkladmi súhlasím. A teraz čo ? Máme zanevrieť na dabovanie starších filmov ? Majú aj deti našich detí pozerať hity ako Titanic naveky po česky ? Len tak, pre istotu, aby náhodou nevznikol nevyhovujúci sk dabing ? Lebo ja osobne si myslím, že žijeme v demokracii, a že najlepšie je, mať možnosť si vybrať. A hádaj čo... keď má film len český dabing... tak si moc nevyberieš. Ja by som ti tu zase mohol dať viacero príkladov, kedy vznikol naozaj vydarený slovenský dabing na starší film. Ale načo chváliť, keď môžeme kritizovať, však ?
Rozumiem, že tebe vyhovuje ak sa vyťahujú staré české dabingy, ktoré máš rad. No Tu ale neide o to čo vyhovuje tebe, alebo mne. Ide o to, aby sa čím viac podporoval slovenský dabing. Tým sa podporuje aj slovenská kultúra, slovenskí prekladatelia, herci… atď. Čím viac sa tento sektor podporí, tým kvalitnejšie dabingy budú vyrábať, a tým viac praxe tvorcovia dabingu budú mať. Chvalabohu, že historická čeština je z našich televízii na ústupe… A nehovorím to preto, že sa tu chcem hrať na populistického národniara ako Ficko, Danko, Harabin, Pellegrini a podobní šašovia. Hovorím to preto, lebo mi záleží na našej kultúre, na našich umelcoch, tvorcoch a na tom, aby profesne rástli. A aby bolo viac peňazí v tomto odvetví. Vysielanie lacných českých dabingov je v priamom rozpore s podporou slovenského dabingu, a s jeho rastom. A to nehovorím o tom, ako je tým ovplyvnená slovná zásoba priemerného Slováka, do ktorého je hustená čeština z každej jednej strany (knihy, filmy v obchodoch, české kanály…). Tak aspoň na tých pár slovenských kanáloch by sa nemusela vyskytovať. a keď, tak výnimočne.